學達書庫 > 阿加莎·克里斯蒂 > 藍色列車之謎 | 上頁 下頁
二四


  第十五章 羅歇伯爵

  馮·阿爾丁默黷地讀完了這封信。他的雙頰氣得通紅,太陽穴的血管凸起,一雙大手痙攣地發攔。他不聲不響地把這封信遞給了卡雷熱。卡雷熱緊張地看著寫字臺,科望著天花板,波洛彈著袖口上的、可能是想像中的灰塵。當時的氣氛使這三個人都不敢正眼瞧馮·阿爾丁一眼。

  過了好大一會兒,偵察官才敢角及這個令人沮喪的題目。

  「您可能知道,先生」,他低聲問,「是誰寫的信。」

  「我知道,我知道這是誰寫的信,」馮·阿爾丁憤怒地說,「是一個叫名叫什麼羅歇伯爵的壞蛋!」

  又停了一會兒,波洛低聲問道:

  「我們知道,馮·阿爾丁先生,讓您來談這個問題是件很痛苦的事。但是,要解決問題,我們必須瞭解一些內情。」

  馮·阿爾丁沉默了片刻。然後他輕輕地點了一下頭,表示他懂得這個道理。

  「波洛先生,您是對的。這幾乎是使我不能忍受的,但是我必須對您說明真情。」

  他忍受著內心的痛苦,用手壓著太陽穴,繼續說下去:

  「這段歷史是從十一、二年前開始的,那是在巴黎。我的女兒象別的女孩子一樣,充滿浪漫主義,喜歡想入非非,她背著我認識了這個羅歇伯爵。你們可能已對他有所瞭解。」

  警察局長和波洛同時點了一下頭。

  「他掛著這個耀眼的頭銜。」馮·阿爾丁繼續說,「但是我懷疑他是否有權利來獲得這個名稱。」

  「在臬塔宮廷的註冊上,您是找不到他的名字的。」警察局長加上了一句,表示贊同馮·阿爾丁的觀點。

  「這個紈褲子弟在勾引女人方面確有一套本事。露絲就上了他的鉤,而且愛他愛得發瘋,但是我很快就把他們的這段歷史給結束了。這個人實際上是個大騙子。」

  「您說得完全對。」警察局長說。「我們警察局方面對這個伯爵完全瞭解。我們很久以來一直想找個把柄,把他捉拿歸案,可是難啊。這個傢伙特別狡猾,他以常同上層社會的女士們打交道。如果這些女士肯為他出足夠的錢,那麼就很難把他押到法庭上。誰也不願在法庭面前得罪他。」

  「原來是這樣。」馮·阿爾丁悶悶不樂地說,「正象我同你們講的那樣,我決心干預這件事。大約過了一年之後。我女兒同她現在的丈夫結了婚。我當然認為,他們的那段情史就此結束了。大約一周之前,使我感到失望的是,我發現我女兒又同這個伯爵聯繫上了。我向她說明,在她決定同她丈夫離婚的時候,她的這種行為是多麼不慎重。」

  「真有意思。」波洛低聲說道。

  馮·阿爾丁狠狠地瞪了他一眼,繼續說道:「看來我女兒從沒有下決心同這種人一刀兩斷,而且毫無疑問,她要與他在巴黎約會。我的勸告看來只產生一種效果,即他們會面的地點改變了。」

  「黃金島這地方在耶爾的對面,是一個很幽靜的田園小鎮。」警察局長說道。

  「露絲怎麼會成了一個傻瓜。」馮·阿爾丁痛苦地叫道,「她怎麼會帶著這麼貴重的寶石去上圈套!他的所作所為當然只是為了寶石。」

  「最近一個時期人們紛紛議論說,俄國女皇皇冠上的一顆寶石被一個美國人買去了。那麼先生,你就是那位買主了?」

  「正是。」馮·阿爾丁說。「我十天之前在巴黎買到的。」

  「請原諒,我再提一個問題,先生,在你買妥之前,這筆交易談了很久嗎?」

  「大概進行了兩個月的時間。為什麼問這個問題?」

  「人們經常談到,」波洛說,「有些人專門追逐一些珍貴的金銀首飾和寶石。」

  「我想起了一件事,」馮·阿爾丁突然說,「我記得,在我把寶石交給露絲的時候,我開過一句玩笑。我對她說,不要把寶石帶到利維埃拉去,因為這顆寶石會招致搶劫或暗殺。天啊,我卻不幸言中了,從來也沒想到,當時的笑話竟成了今日的現實!」

  屋子裡的人都沉默不語,充滿了同情。波洛以公事公辦的腔調說道:

  「事情就是這樣。羅歇伯爵已經得到了寶石轉到您手中的消息。一切表明,凱特林女士對一種迷人的謊話信以為真,把寶石帶到了身邊。因此,正如女僕所說的,此人也就是火車停在巴黎時她在死者包廂裡看到的那個人。」

  其它三個人都點了一下頭。

  「女士對他的突然出現有點不知所措,但很快就轉為常態。她把馬松留在半路上。乘務員只去整理了第一包廂的床鋪。但沒有走進第二包廂。伯爵就藏在裡面。除了女士之外,沒有第二個人知道他在火車上,而且他儘量回避同女僕面對面相遇。他倆單獨呆在那兒……火車在深夜裡飛馳,不會發生什麼搏鬥。因為她把這個男人當作了自己的情人。」

  波洛瞄了馮·阿爾丁一眼又繼續說道:

  「死亡只發生在一瞬間。伯爵只需要那個首飾盒,他得手後不久,火車就到了裡昂城火車站。」

  卡雷熱點頭表示同意。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁