學達書庫 > 阿加莎·克里斯蒂 > 藍色列車之謎 | 上頁 下頁
一八


  「乘務員看到,您在她的包廂裡同她談過話,當然他把這個情況報告給警官了。就是由於這個原因,我們才把您留下了,女士,並希望從您這裡瞭解一些新情況。」

  「可惜的是,」卡泰麗娜說,「我還不知道她到底姓甚名誰。」

  「她姓凱特林。這是我們從她的護照和皮箱上的地址知道的。如果我們……」

  有人敲門。科摸了一下額頭。順手把門打開。

  「什麼事?希望不要打擾我的工作!」

  卡泰麗娜在餐車上遇見的那位蛋殼腦袋的人,滿面笑容地在門口閃了一下。

  「我叫赫庫勒·波洛。」他說道。

  「是嗎?」局長結結巴巴地問道,「您真是赫庫勒·波洛?」

  「當然是真的。」赫庫勒·波洛說,「科先生,我記得咱們在巴黎保險公司見過面。您可能已經把我忘記了。」

  「沒有,完全沒有忘記,先生。」局長非常高興地歡迎他。「請進,您可能已經知道這……」

  「對,我知道了。」波洛回答道。「我只是想曉得我對此案是否可以盡些力。」

  「那簡直是我的榮幸。」局長立即回答說,「波洛先生,請允許我為您……」他向護照看了一眼,把護照放在格蕾的手裡。「介紹一下格蕾女士,請原諒,格蕾女士。」

  波洛向卡泰麗娜微微一笑。

  「這不是罕見的事嘛。」他說道。「我的話這樣快就應驗了。」

  「可惜這位小姐只能幫點小忙。」局長說道。

  「我已經告訴局長先生了。」卡泰麗娜說道。「我說這位女士對我來說完全是陌生的。」

  「可是您同她談過話,對嗎?」他溫和地問道。

  「談過話您會有一定的印象──或者?」

  「是的。」卡泰麗娜深思地說道。

  「那麼這種印象怎樣的?」

  「非常對,小姐!」局長走到前面,「請您對我們說說,您得到什麼樣的印象呢?」

  卡泰麗娜把同那女士的談話又回憶了一遍。她本來感到不便透露全部真情,但是那個可怕的字眼「謀殺」卻使她不敢隱瞞任何細節。因為她所說的一切同「謀殺」一詞關係甚為重大。因此她把同死者的談話的詳細經過都敘述了一遍。

  「非常有意思。」局長說道,「是吧,波洛先生?非常有意思!至於是否與罪行有關……」他沒有把話說完。

  「是否完全排除是自殺呢?」卡泰麗娜問道。

  「當然。」局長說,「完全排除。她是被人用一條黑繩子勒死的。」

  「太可怕了,太狠毒了!」卡泰麗娜戰慄著說道。

  局長遺憾地攤開雙手說道:

  「當然,這是一起極其不愉快的案件。我相信我們列車上的兇殺案比起貴國更為殘忍。」

  「太可怕了。」

  「是的,是的。」局長想安慰她幾句。「但您要有勇氣,小姐。我一見到您,我就暗自思忖著:這小姐有勇氣。因此我才敢於向您詢問一些問題。當然,有些問題使人很不愉快,甚至使人痛苦,但令人遺憾的是,它們還是必要的。」

  卡泰麗娜膽怯地望著他。

  「小姐,勞您的駕,陪我到另外一個包廂裡去一趟。」

  「這還要我去嗎?」卡泰麗娜膽怯地問道。

  「有人想證實一下。」局長說,「因為那位女士的傭人失蹤了。」他意味深長地咳嗽一下。「同她一起旅行的人中,只有您和她接觸的時間最多。」

  「好吧!」卡泰麗娜平靜地說,「如果需要這樣的話。」

  她站起身來,波洛安詳地向她點了下頭。

  「小姐很通情達理。」波洛說,「允許我陪小姐去嗎?科先生!」

  「這將是我的榮幸,波洛先生。」

  科打開死者包廂的門,把朝外的窗簾拉開了半邊,透進了一點亮光。死者躺在床上,十分安詳,像是睡著了似的。她身上蓋著床單,面部朝牆,只是那有些發紅的金髮看得清清楚楚。科溫和地把手伸向死者的肩膀,把屍體翻了個身,以便讓人看到她的臉部。卡泰麗娜情不自禁地退了一步,雙手緊緊地捏在一起。死者的臉部受到了可怕的一擊,從而得難以辨認。

  「這一擊是在死亡之後打的。」科說道。

  「妙極了!」波洛說著轉向卡泰麗娜。

  「您要大膽地看一看,小姐,仔細地看一看,您是否可以保證,這位婦女就是昨天在火車上和您談話的那位。」

  卡泰麗娜的神經還很正常。她認識到案件的嚴重性,便鼓起勇氣看了看屍體。然後彎下腰拉起死者的手。

  「我完全可以保證。」她終於說道。「臉面雖然有些難以辨認,但從身段和頭髮看,我可以肯定她就是同我談過話的那個婦女。另外,我還注意到了我的旅伴的這一特徵。」

  她指給大家看手腕上的一個黑痣。

  「好!」波洛肯定地說,「您是一位極好的證人,小姐。死者就是她,這是毫無疑問的了。雖然如此,這個案件也是很罕見的。」

  科聳了一下肩膀。

  「很明顯,兇手是在一種非常激動和氣憤的情況下作的案。」他說道。

  「如果兇手是用兇器打死她的話,臉部會是很容易辨認的。」波洛自言自語地說,「但是這個兇手是從後面偷偷溜進來把她勒死的。而死者在此之前毫無察覺。可能在事情發生時她喊叫了一聲,短促的一聲,這非常可能。然後兇手又拚命打了她這一下,這是為什麼?有什麼必要?兇手可能想不讓別人辨認出她的模樣,或者是出於極度的仇恨,以致不能控制自己的感情,把她打成這樣,儘管她已經死去?」

  卡泰麗娜戰慄著,波洛很和善地轉向她說道:

  「您最好站遠一些,這一切對您來說是意外的,可怕的,對我來說早已司空見慣了。請稍等一下。」

  波洛走到隔壁的包廂裡,卡泰麗娜同死者的女僕曾在這裡坐過。臥鋪根本就沒人睡過,三四個墊子零亂地放在那裡。還有一個施行包,一個帽盒。他突然對卡泰麗娜說道:

  「您昨天在這兒呆過嗎?您是否察覺到有什麼變化?缺少什麼東西?」

  卡泰麗娜仔細地看了下周圍環境。

  「是的,」她回答道,「有的東西不見了──一隻紅色的手提包。上面有R·K·的字樣的標簽。這可能是一隻小手提包,也可能是一個首飾盒。女僕一直把它拿在手裡。」

  「很有意思。」波洛說道。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁