學達書庫 > 阿加莎·克里斯蒂 > 落幕:白羅最後探案 | 上頁 下頁 | |
二二 | |
|
|
「結婚了,」他輕鬆地避開。「反正,海斯亭,我已經習慣于光棍生活了。也學會了過著快樂的生活。請你看看這個院子,我雖然沒有好好地整理,但還好,還很漂亮。」 我們在公館到處參觀。舉目所及,使我歎為觀止。的確是富麗堂皇的公館,難怪波德·卡林頓以此自豪。他熟識鄰居,也熟識這地方的大部分的人,雖說這裡增加了許多新的臉孔。 他和賴特雷爾上校是老朋友,他以親人的口吻寄望于史泰爾茲莊的生意有鴻大展之一天。 「賴特雷爾這個老頭子,最近沒有錢,慘兮兮的。他很善良,是一個標準軍人,也是射擊高手。我曾經有一次和他在非洲做狩獵旅行。那時候是一個美好的時代!當然,當時賴特雷爾已經有家庭了,可慶倖的是他的太太沒有跟他一起來。他太太雖然漂亮,但是個性倔強,看一個大男人在女人面前抬不起頭來,實在笑話。想當年的賴特雷爾上校,威風凜凜,夠使他的部下們發抖呢。是一個嚴肅的軍人精神之靈魂!曾幾何時,現在卻受到老婆欺壓,在她的雌威大發之下,畏首畏尾!不過這也難怪,那個女人口無遮攔,諷刺起來可潑辣得很呢。話雖這樣說,但絕對不是傻瓜。我想,除了那位太太外,再沒有人有經營那家公寓的能力呢。因為賴特雷爾不是做生意的料子……相反地,太太卻是一個精明透頂的女人!」 「總之,是個很健談的女人。」 波德·卡林頓露出一副俏皮的臉。「我知道啊,滿嘴溫和的。咦?你有沒有和賴特雷爾伉儷玩過橋牌?」 我懷著某種感情,答覆他曾經玩過。 「我一向避免和女人玩橋牌。」波德·卡林頓說:「你也學我這樣比較好,我不會騙你。」 我告訴他我抵達史泰爾茲莊那天晚上,曾和諾頓到了無以自容那種心境的滋味。 「就是嘛。窘得令人不知道要把眼睛放到哪裡才對!」波德·卡林頓繼續地說:「諾頓這個人很善良。他很喜歡小鳥,也時常找小鳥看。但是卻不想開槍。真是個怪人!好像全然不關心運動的樣子。我曾經告訴他說,他錯過了很大的消遣。不過,我真不懂,在寒冷的樹林漫步,手拿著望遠鏡看小鳥的趣味,究竟好在什麼地方呢?」 但是,我們作夢也沒想到諾頓的嗜好,在後來發生的案件中,竟扮演了很重要的角色。 | |
|
|
學達書庫(xuoda.com) | |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |