學達書庫 > 阿加莎·克里斯蒂 > 羅傑疑案 | 上頁 下頁 | |
五三 | |
|
|
一看見這東西,那傢伙臉色驟變。他的手畏畏縮縮地伸出一半。 「白粉,」波洛若有所思地說,「不,我的朋友,裡面是空的。這就是那天晚上你掉在涼亭裡的東西。」 查爾斯·肯特疑惑地看著他。 「看來你什麼都知道了,你這個矮個子外國佬,可能你還記得:報上說這位老鄉紳是在九點三刻至十點之間被殺的,是嗎?」 「是的。」波洛回答道。 「真的是那個時候被殺的嗎?我想弄清這個事實。」 「這位先生會告訴你的。」波洛說。 他指了指拉格倫警督,拉格倫猶豫了一下,抬頭看了海斯警監一眼,然後又看了一眼波洛,最後他好像是獲得了批准,才開口說:「不錯,是在九點三刻至十點之間。」 「那麼你們就沒有理由把我關在這裡,」肯特說,「我是九點二十五分離開弗恩利大院的,你們可以到狗哨去打聽。狗哨是一個酒吧間,離弗恩利大院只有一英里,去克蘭切斯特要路過那裡。我還記得我在那裡跟一個人吵了一架,當時還不到九點三刻。這一點你們怎麼解釋呢?」 拉格倫警督在筆記本裡做了記錄。 「怎麼樣?」肯特追問道。 「我們會去調查的,」警督說,「如果你說的是事實,我們會放你走的,你不必再在這裡發牢騷了。不管怎麼說,你去弗恩利大院到底幹了些什麼?」 「去見一個人。」 「誰?」 「這你就無權過問了。」 「說話請客氣點,年輕人。」警監警告道。 「什麼客氣不客氣,我去那裡辦私事,這就是原因。如果我在謀殺前已經離開,這件事就跟我無關,破案全是你們警察的事。」 「你的名字叫查爾斯·肯特,」波洛說,「你出生在什麼地方?」 那傢伙盯著他看,然後笑了起來。 「我是一個地地道道的英國人。」他說。 「是的,」波洛沉思了一會兒,「你是英國人,我猜想你是在肯特郡出生的。」 那傢伙又盯著他看。 「你這是什麼意思?是因為我的名字?名字跟這個案件有什麼關係?名叫肯特的人一定就是在肯特郡出生的嗎?」 「在某種情況下,我想是可能的,」波洛故意重複了一遍,「在某種情況下。這句話的意思我想你是明白的。」 他話裡有話,兩位警官站在一旁摸不著頭腦。而查爾斯·肯特聽了此話臉漲得通紅。有那麼一瞬間,我覺得他想向波洛撲過去,然而他還是鎮定來下,轉過身子,裝出一副笑臉。 波洛點了點頭,感到很滿意。他向門外走去,兩個警官尾隨而出。 「他的話我們要去證實一下,」拉格倫說,「儘管我認為他說的是真話。但他必須把去弗恩利大院幹了些什麼講清楚。在我看來,我們幾乎已經把敲詐犯抓到手了。另一方面,就算他講的是真話,他也跟謀殺案無關,但他被抓時身上有十英鎊——相當大的一的筆錢。我想這四十英鎊是落在他手中了——雖然錢的數額對不起來,但他可能事先把這筆錢兌換掉了。艾克羅伊德先生一定是把錢給了他,所以他儘快逃離這個地方。至於肯特郡是不是他的出生地,這是什麼意思呢?這跟本案有什麼關係呢?」 「沒什麼關係,」波洛很和氣地說,「這是我的一點小花招,沒其它意思。我這個人就是以玩小花招而出名的。」 「真是這樣嗎?」拉格倫疑惑不解地看著他。 警監放聲大笑起來。 「我曾多次聽賈普警督講起過,波洛先生的小花招!他說這種稀奇古怪的事他可想不出,他裡面總有點名堂。」 「你在嘲笑我,」波洛笑著說,「但沒關係,有時笑在最後的是老者,而聰明的年輕人最後只會傻瞪眼。」 他煞有介事地朝他們點了點頭,然後向大街走去。 我們倆一起在一家旅館吃了午餐。現在我才發覺他已經把整個案件的頭緒理得清清楚楚,找到了解開謎底所需要的最後線索。 但在這之前我總以為他過於自信,而且始終堅持這一看法。我心裡在想,讓我迷惑不解的事一定也會使他感到迷惑不解。 對我來說,最大的謎就是查爾斯·肯特這傢伙在弗恩利大院究竟幹了些什麼,我一次次向自己提出這一問題,但始終得不到滿意的答案。最後我只好壯著膽子去試探波洛,對我的詢問他馬上作出了回答。 「Mon ami(法語:我的朋友),我也不知道。」 「真的嗎?」我表示懷疑。 「是的,我說的是真話。如果我說他那天晚上去弗恩利大院就是因為他出生在肯特郡,你肯定會認為我在胡言亂語,是嗎?」 我瞪著眼看著他。 「在我看來這種解釋確實不合邏輯,」我非常冷淡地說。 「啊!」波洛對我的回答表示遺憾。「唉,沒關係,我還有其它不花招。」 | |
|
|
學達書庫(xuoda.com) | |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |