學達書庫 > 阿加莎·克里斯蒂 > 羅傑疑案 | 上頁 下頁 | |
一三 | |
|
|
「但現在窗子是開著的。」他說。 一點不錯,窗子確實開著,下半部的窗格被拉到最高點。 警督拿出手電筒,沿著外窗臺照了一遍。 「他就是從這裡出去的,」他說,「也是從這裡進來的,不信你來看。」 在高強度的電筒光照射下,可清清楚楚地辨認出幾隻腳櫻這種鞋子的底部好像有橡膠飾釘,一隻腳印特別明顯,方向朝裡,還有一隻稍稍有點重疊,方向朝外。 「太清楚不過了,」警督說,「丟了什麼貴重東西嗎?」 傑弗裡·雷蒙德搖了搖頭。 「到目前為止還沒發現。艾克羅伊德從來不把特別貴重的東西放在書房裡。」 「嗯,」警督說,「這個人發現窗子開著便爬了進去,看見艾克羅伊德先生坐在那裡——可能已睡著,於是他就從背後向他刺去,然後他不知所措,感到害怕,就逃走了。但他留下的足跡清晰可辨,要想抓住他不必費太大的勁,有沒有可疑的陌生人在這一帶出沒?」 「噢!」我突然叫了起來。 「怎麼回事,醫生?」 「今晚我遇見過一個人——是剛出大門時,他問我去弗恩利大院怎麼走。」 「是什麼時候?」 「九點整。我出大門時正好聽到教堂報時的鐘敲了九下。」 「你能不能把他的模樣描述一下?」 我盡可能把我所遇到的情況詳述了一遍。 警督轉向男管家。 「根據醫生剛才的描述,你在前門看見過這樣的人嗎?」 「沒有,先生。今晚根本沒有外人來過這裡。」 「那麼後門呢?」 「我想也沒有,先生,但我可以去問一下。」 他向門口走去,但警督一把拉住他。 「不必了,謝謝。我自己會去瞭解的。首先我想把時間弄得更精確一點。艾克羅伊德最後活著是什麼時候?」 「可能是跟我在一起的時候,」我答道,「讓我想一下——大約八點五十分我離開了他。他跟我說他不希望有任何人去打攪他,我把這一吩咐轉告了帕克。」 「一點不錯,先生。」帕克恭恭敬敬地說。 「九點半的時候艾克羅伊德肯定還活著,」雷蒙德插話說,「因為我聽見他在書房裡面說話。」 「他在跟誰講話?」 「我不清楚。當時我還以為是謝潑德醫生跟他在一起。我在處理一個文件時遇到了一個問題,我想去問他,但當我聽到說話聲時,我記起了他跟我說過的話,跟謝潑德醫生談話時不要進去打攪,因此我就走開了。但現在看來,醫生你是否早就離開了?」 我點了點頭。 「我到家是九點一刻,」我說,「我只是接到電話後才出來的。」 「那麼九點半到底是誰跟他在一起呢?」警督質問道,「不是你,這位先生叫——」「布倫特少校。」我說。 「是赫克托·布倫特少校?」警督問道,語氣中帶有幾分敬意。 布倫特沒有說話,只是點了點頭。 「我想我們以前在這裡見過面,先生,」警督說,「我當時並沒有認出你,那是去年五月份的事,你和艾克羅伊德先生住在一起。」 「是六月份。」布倫特糾正了他的說法。 「對,是六月份。現在還是言歸正傳吧,今晚九點半是不是你跟艾克羅伊德在一起?」 布倫特搖了搖頭。 「晚飯後我根本就沒見到他。」他主動補充了一句。 警督又轉向雷蒙德。 「你沒有偷聽書房裡的談話嗎,先生?」 「我只是斷斷續續地聽到了一些,」秘書說,「心想如果是謝潑德醫生跟艾克羅伊德在一起,這些斷斷續續的對話就顯得有點奇怪了。這些話我還記得清清楚楚。艾克羅伊德:『近來你經常向我索錢。』這就是他的原話,『我鄭重地向你宣佈,我再也不能對你的要求作出讓步……』當然,我馬上就離開了,他們後來說了些什麼我就不知道了。但我心裡一直在納悶,因為謝潑德先生——」「並沒有要求艾克羅伊德先生給他貸款,也沒有替別人籌款。」我把秘書沒說完的話說了出來。 「來要錢,」警督逗趣地說,「可能這是一條非常重要的線索。」他轉向男管家:「帕克,你剛才說你今晚沒有在前門放任何外人進來?」 「我是這麼說的,先生。」 |
|
|
|
學達書庫(xuoda.com) | |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |