學達書庫 > 阿加莎·克里斯蒂 > 波洛 | 上頁 下頁 | |
二六 | |
|
|
「你更喜歡你的妻子和孩子嗎?」 她真正地感到驚奇了。 「你也許會覺得很奇怪,但確實如此。」 「胡說八道,約翰,你愛我。」 「對不起,維羅尼卡。」 她不相信地說: 「難道你不愛我嗎?」 「我們最好把這些事情都說清楚。你是一個美得不同尋常的女人,維羅尼卡,但我不愛你。」 她是靜靜地站在那兒,像是一座蠟像。她的這種沉默使他有一點兒不舒服。 當她再次開口的時候,那惡毒的口氣使他震驚。 「她是誰?」 「她?你指的是誰!」 「昨天晚上在壁爐台邊的那個女人?」 亨裡埃塔!他想。究竟她是如何認清亨裡埃塔的?他大聲地說: 「你在談論誰?米奇·哈德卡斯爾?」 「米奇?那是一個方臉的,棕黑色皮膚的女孩,難道不是嗎?不,我指的不是她。並且我也不是指你的妻子。我指的是那個斜靠著壁爐台的那個傲慢的魔鬼!正是因為她,你才拒絕我的!哦,別假裝對你的妻子兒女遵守道德原則了,是那個女人。」 她站起身,走向他。 「難道你不明白嗎,約翰,自從我十八個月以前回到英格蘭,我一直都在想著你?我為什麼要來這兒買座愚蠢的房子?只因為我發現你常常在週末到這兒和安格卡特爾夫婦呆在一起!」 「所以昨天晚上的一切都是計劃好的,維羅尼卡?」 「你屬我,約翰。你一直屬我!」 「我不屬任何人,維羅尼卡。難道到現在生活還沒有教會你嗎?你不能擁有其他人的肉體和靈魂!當我是一個年輕人的時候我愛你,我想讓你一起來分享我的生活。你沒有這麼做!」 「我的生活和事業比你的重要得多。任何人都可以成為一名醫生!」 他有點兒發火了。 「你像你自己所認為的那樣出色嗎?」 「你的意思是說,我還沒有達到事業的顛峰。我會的!我會的!」 約翰·克裡斯托帶著一陣突然湧上的、十分冷靜的興趣看著她。 「我認為你不會,你知道。你缺乏一種東西,維羅尼卡。你有的只是和攫取和搶奪——沒有真正的慷慨大度——我認為你缺的就是這個。」 維羅尼卡站起身來。她用一種平靜的聲音說: 「十五年你拒絕了我。今天你又一次拒絕了我,我要你對此道歉。」 約翰站起來,走向門口。 「對不起,維羅尼卡,如果我傷害了你的話。你非常可愛,我親愛的,我曾經非常愛你。難道我們不能就這樣算了嗎?」 「再見,約翰。我們不會就這樣算了的。我認為我恨你的程度超過我恨任何一個人。」 他聳了聳肩。 「對不起。再見。」 約翰緩緩地穿過樹林走了回去。走到游泳池邊,他坐在那兒的一條長凳上。他絲毫不後悔對待維羅尼卡的態度。維羅尼卡,他冷靜地想,她是一件相當肮髒的工藝品。她一直是一件相當肮髒的工藝品,他做過的最棒的一件事就是及時地清除了她。只有上帝知道如果他沒有這麼做的話,到現在他會怎麼樣! 而且正是不再被過去所束縛,他才有了那種開始一種新生活的感覺。在過去的一兩年中那些舊時的感情糾葛,使他過得極為艱難。可憐的格爾達,一直用她無私和持續的熱情來取悅他。他將來要對她好些。 現在他不會對亨裡埃塔有什麼過激的言論試圖——她不會再被那樣對待了。風暴在她的頭頂停止了,她坐在那兒,一副沉思的樣子,她的眼睛從很遠的地方看著你。 他想:「我去告訴亨裡埃塔。」 他被某種細小的、意料不到的聲響所驚動,機警地抬起頭來。樹林裡有槍聲,樹林裡有,小鳥的叫喚,以及輕微的樹葉的憂鬱墜落的平常的細小的聲響。但這是另一種聲響——一種非常微弱的快速的咯噠聲。 突然地,約翰敏銳地覺察到了危險。他在那兒坐了有多久?半個小時?還是一個小時?有人在觀察他。 那個咯噠聲是——當然它是—— 他猛地轉過身,一個男人已站在他身後。他的眼睛因驚奇而瞪大了,但沒有時間喊出聲來。 槍聲響了,他倒了下去,笨拙地,四肢攤開臥倒在游泳池的邊上。一團深色的汙跡從他身體的左邊湧出,並慢慢地滴落在游泳池邊上,紅色的血液流入了藍色的池水中。 赫爾克里·波洛輕輕地彈掉了鞋上的最後一粒灰塵。他為中午的宴會精心地穿戴打扮一番,並且對結果很滿意。 他相當清楚在英格蘭的鄉村,星期六該穿那種衣服,但他不準備順從英國人的觀念。他喜歡自己都市的時髦標準。他不是一個英國的鄉村紳士。他是赫爾克里·波洛! |
|
|
|
學達書庫(xuoda.com) | |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |