學達書庫 > 阿加莎·克里斯蒂 > 畸形屋 | 上頁 下頁
四四


  到目前為止,她還沒說過半句話──她確實是沒有說話的機會,但是現在她很快就要被逼開口。在她家人的溫情之下,我已經能感覺到一種潛在的敵意,甚至在瑪格達的優雅表演之中,我想,也帶有一種微妙的敵意,而且還有其他尚未浮現的暗流存在。

  蓋斯奇爾先生清喉嚨的聲音化為精確、慎重的言辭。

  「容我向你說聲恭喜,蘇菲亞,」他說。「你是個非常有錢的女人。我不該給你任何──呃──輕率的意見。我可以預付給你一些現錢支付目前的用度。如果你願意討論進一步的安排,我樂於盡我所能提供你最佳的意見。當你有足夠的時間把一切考慮過之後,打個電話到林肯飯店給我,我們可以安排個時間詳談。」

  「羅傑。」艾迪絲·哈薇蘭固執地開口說。

  蓋斯奇爾先生很快地搶著接下去說;

  「羅傑,必須自謀生計,他是個成年人了——呃,五十四歲了,我相信。而且亞瑞士泰德·裡奧奈茲相當對,你知道。他不是個做生意的材料,永遠都不會是。」他看著蘇菲亞。「如果你讓聯合筵席包辦公司再站起來,不要幻想羅傑能經營成功。」

  「我不會想讓聯合筵席包辦公司再度站起來。」蘇菲亞說。

  這是她第一次開口講話,她的聲音一本正經、簡短有力。

  「那樣做簡直是白癡。」她又加上一句說。

  蓋斯奇爾突然看了她—眼,同時自顧微微一笑。然後他向大家道別,走了出去。

  一陣沉默,大家都瞭解到現在是一家人在場而已。

  然後菲力浦僵硬地站起來。

  「我得回書房去了,」他說。「我已經浪費了很多時間。」

  「爸爸——」蘇菲亞幾近於懇求地說。

  菲力浦轉過頭來,以冷冷的敵視眼光看著她,我感到她顫抖起來,同時退縮了一下。

  「你得原諒我沒向你道賀,」他說。「但是這對我倒是有點震驚。我沒想到我父親會這樣羞辱我──會不顧我一生對他的奉獻──是的──奉獻。」

  這位冷靜的大男人首度打破了冰凍的外殼。

  「我的天,」他叫了起來。「他怎麼可以這樣對待我?他一向對我不公平——一向都是。」

  「噢,不,菲力浦,不,你不應該這樣想,」艾迪絲·哈薇蘭叫了起來。「不要把這個看作是另一項輕視,這不是輕視。人老了,自然會轉向年輕的一代……我敢斷定這只是……再說,亞瑞士泰德的生意眼非常精明。我常聽他說兩次遺產稅——」

  「他從不關心我,」菲力浦說。他的聲音低沉粗嘎。「總是關心羅傑──羅傑。好吧,至少——」他英俊的臉上突然蒙上一層異常不屑的表情,「父親瞭解羅傑是個笨蛋,是個失敗者。他把羅傑也排除掉了。」

  「那我呢?」尤斯達士說

  直到現在,我一直幾乎可以說沒注意過尤斯達士,不過我感到他正因某種強烈的情緒而顫抖著。他的臉色深紅,眼裡噙著眼淚,我想。他的聲音提高,歇斯底里地顫抖著。

  「可恥!」尤斯達士說。「真是可恥!爺爺怎麼敢這樣對待我?他怎麼敢?我是他唯一的孫子。他怎麼敢略過我留給蘇菲亞?這不公平。我恨他,我恨他,我一輩子都不會原諒他。可惡的老暴君,我要他死。我要離開這屋子,我要自己作主,而現在我得被蘇菲亞威脅利誘,頤指氣使,象個傻瓜一樣。我真希望我死掉……」

  他氣急敗壞地離開客廳。

  艾迪絲·哈薇蘭嘖嘖作聲。

  「沒有自製力。」她喃喃說道。

  「我瞭解他的感受。」瑪格達叫了起來。

  「我相信你瞭解。」艾迪絲尖酸地說。

  「可憐的小甜心!我得趕快去找他。」

  「瑪格達——」艾迪絲急急追趕她。

  她們的腳步聲慢慢消失。蘇菲亞依然看著菲力浦,我想,她的眼中帶著某種懇求的眼神,如果真是這樣,她的懇求並沒有效果。他冷冷地看著她,再度顯得相當自製。

  「你的手段非常好,蘇菲亞。」他說著走出客廳。

  「這樣說太殘忍了,」我大叫。「蘇菲亞——」

  她向我伸出雙手,我摟住她。

  「這對你來說太過分了,我的甜心。」

  「我知道他們的感受。」蘇菲亞說。

  「那個老魔鬼,你祖父,不應該讓你這樣。」

  她雙肩挺直。

  「他相信我承受得了,而且我真的受得了。我真希望──我真希望尤斯達士不是那麼在乎。」

  「他會沒事的。」

  「會嗎?我懷疑。他是那種很會記恨的人。而且我不喜歡爸爸受到傷害。」

  「你媽媽還好。」

  「她有點在乎,要向她的女兒要錢推出她的戲可不合她的心意。她馬上就會要我出錢推出那出艾迪絲·湯普遜的戲。」

  「那你會怎麼說?如果那樣能讓她高興……」

  蘇菲亞抽離我的懷抱,她的頭往後一仰。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁