學達書庫 > 阿加莎·克里斯蒂 > 畸形屋 | 上頁 下頁


  「一個茶館出身的年輕女人。一個十足人格高尚的年輕女人──蒼白、冷淡而漂亮。」

  「她是你所謂顯而易見的可能性?」

  「這我倒要問你,先生,」泰文勒說。「她現在才三十歲——這是個危險的年齡。她喜歡舒服的生活。而且屋子裡有個年輕人。孫子女的家庭教師。沒有參戰──心臟不好或是什麼的。他們之間非常親密。」

  我深思地看著他。這當然是個老套的故事。糾纏不清。而我父親強調過,這位第二任裡奧來茲太太人格非常高尚。很多謀殺案就是在這種偽裝之下進行的。

  「是什麼致死的?」我問道。「砒霜?」

  「不是,我們還沒收到化驗報告──不過醫生認為是『伊色林』。」

  「這倒有點奇特,不是嗎?當然輕易的可以找出購買的人。」

  「不是這樣。是他自己的,你知道。眼藥水。」

  「裡奧奈茲有糖尿病,」我父親說。「他定期注射胰島素。胰島素是裝在有個橡皮蓋的小瓶子裡。注射時用針頭刺過橡皮蓋抽取藥劑。」

  我猜出他接下去要說的。

  「結果抽出的不是胰島素。而是伊色林?」

  「正是。」

  「那麼是誰幫他注射的?」我問道。

  「他太太。」

  我現在知道了蘇菲亞所說的「正確的人」是什麼意思。

  我問道:「那一家人跟第二任裡奧親茲太太相處得好嗎?」

  「不好。我判斷他們幾乎都不講話。」

  這似乎越來越清楚了。然而,泰文勒顯然不滿意這個答案。

  「你認為有什麼蹊蹺?」我問他。

  「查理先生,如果是她幹的。她應該輕易的就可以在事後換上一瓶真的胰島素。事實上,如果真是她,我真無法想像為什麼她沒這樣做。」

  「是的,這似乎是明顯的事。屋子裡多的是胰島素?」

  「噢,是的,滿滿未用過的和用過的空瓶子。而且如果是她幹的,醫生十之八九不會瞧出破綻。伊色林中毒而死的人很少在遺體上顯出異狀。不過因為他檢查胰島素(看看是不是藥劑強度不對或什麼的),因此,當然啦,他很快就發現不是胰島素。」

  「因此,」我深思地說,「看來裡奧奈茲太太要不是非常笨──就是可能非常聰明。」

  「你的意思是——」

  「她可能料定你會認為沒有人會那樣傻。其他的呢?有沒有任何其他的──涉嫌人?」

  老爹平靜地說:

  「實際上屋子裡任何一個人都可能下手。那裡經常存有不少胰島素──至少足夠兩個星期的用量。其中一小瓶可能被人動了手腳,然後再放回去,知道時候一到就會被用上。」

  「而且任何人多多少少都可以接近那些藥瓶?」

  「它們並沒有上鎖。它們都擺在他住的那一部分房子浴室藥櫥架子上。整幢房子裡的人都來去自如。」

  「有沒有任何強烈的動機?」

  我父親歎了口氣。

  「我親愛的查理,亞瑞士泰德·裡奧奈茲可是個大富翁!不錯,他是已經把很多錢分給了他的家人,但是可能有某一個人想多得到一些。」

  「但是還想要的是目前的遺孀。她的那位年輕人有錢嗎?」

  「沒有。窮得要命。」

  我的腦子裡突然有什麼一閃。我想起了蘇菲亞引述的童謠。我突然記起了整首童謠:

  一個歪歪扭扭的人他走了歪歪扭扭的一哩路

  他在一扇歪歪扭扭的木門邊發現了一張歪歪扭扭的六便土紙幣

  他養了一隻歪歪扭扭的小貓它抓到了一隻歪歪扭扭的小老鼠

  而他們全都住在一棟扭扭歪歪的小屋

  我對泰文勒說:

  「她怎麼引起你的注意──裡奧奈茲太太?你認為她怎麼樣?」

  他慢吞吞地回答:

  「這難說──非常難說。她不容易讓人瞭解。非常安靜——因此你不知道她心裡在想些什麼。但是她喜歡過好日子——這一點我發誓絕對錯不了。你知道,她讓我想到一隻貓,一隻養尊處優的大懶貓……並非我對貓有什麼不滿。貓並沒什麼不好……」

  他噓了一口氣。

  「我們需要的,」他說,「是證據。」

  是的,我想,我們都需要裡奧奈茲太太毒死了她丈夫的證據。蘇菲亞需要,我需要,而且泰文勒督察長也需要。

  然後一切都會是美好的!


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁