學達書庫 > 阿加莎·克里斯蒂 > 假戲成真 | 上頁 下頁
五一


  「而他打電話問你狄索沙的遊艇是什麼樣的遊艇?」

  「他第一次打給我的時候,是的,第二次是要我安排這次會面。」

  「呃。」警察署長看看手錶,「如果他五分鐘之內不來……」

  然而赫邱里·波洛正是這個時候出現的。

  他的外表不像往常一樣整潔,他的鬍子軟弱無力,受到了德文郡空氣的影響,他的亮漆皮鞋蒙著厚厚一層泥土,他本人無精打采,頭髮蓬亂。

  「呃,你來了,波洛先生。」警察署長跟他握握手。「我們都洗耳以待,準備聽聽你要告訴我們什麼。」

  這句話有點反諷的意味,然而身體受寒的波洛,沒有心情讓精神上也受寒。

  「我無法想像。」他說,「我怎麼以前沒看出真相來。」

  警察署長對這句話反應有點冷淡。

  「你是說你現在知道真相了?」

  「是的,還有一些細節——不過大要都明朗了。」

  「我們要的不只是大要。」警察署長冷淡地說。「我們要的是證據,你找到證據了嗎,波洛先生?」

  「我可以告訴你們到哪裡去找證據。」

  布朗德督察開口了。「比如說?」

  波洛轉向他,問了個問題。

  「我想,伊亭尼·狄索沙大概已經離開這個國家了吧?」

  「兩個星期以前。」布朗德恨恨地接著說,「要找他回來可不容易。」

  「可能說得動他。」

  「說動?那麼是沒有足夠的證據引渡他回來?」

  「不是引不引渡的問題,如果跟他說明事實……」

  「可是,什麼事實,波洛先生?」警察署長有點煩躁地說。「你說得這麼流暢的是什麼事實?」

  「伊亭尼·狄索沙坐著豪華遊艇到這裡來顯示出他家有錢的事實,老莫德爾是瑪蓮·塔克的外公(這一點我今天才知道)的事實,史達斯夫人喜歡戴苦力型帽子的事實,奧利弗太太,不管她有不可靠、漫無邊際的想像力,在不自知之下,是個對個性的判斷非常精明的女人的事實,瑪蓮·塔克在她的衣櫃抽屜裡藏有唇膏和香水的事實,布魯伊絲堅持說史達斯夫人要她帶一託盤點心去給船庫裡的瑪蓮的事實。」

  「事實?」警察署長睜大雙眼。「你把這些叫做事實?可是這些根本就不新鮮了。」

  「你寧可要證據——確實的證據——比如——史達斯夫人的屍體?」

  現在睜大雙眼的是布朗德。

  「你找到史達斯夫人的屍體了?」

  「並沒實際找到——不過我知道它藏在什麼地方。你們到那地方去,而當你們找到時,那麼——那麼你們就有證據了——所有你們需要的證據,因為只有一個人可能把它藏在那裡。」

  「那是誰?」

  赫邱里·波洛微微一笑——像一隻舐過一碟奶油的心滿意足的貓一樣的微笑。

  「這個人經常是,」他柔聲說道,「作丈夫的,喬治史達斯爵士殺死了他太太。」

  「可是這不可能,波洛先生,我們知道這不可能。」

  「噢,不。」波洛說,「根本就不是不可能!聽好,我來告訴你們。」

  20

  赫邱里·波洛在大鑄鐵門前停頓了一下,他沿著前頭蜿蜒的車道看過去,樹上殘留的金褐色的枯葉緩緩落下,櫻草花季已經過去了。

  波洛歎了一聲,他轉向一旁,輕敲著白色小門房的門。

  過了幾分鐘,他聽見裡頭的腳步聲,那種慢吞吞,猶豫的腳步聲,福裡亞特太太打開門,這次他看見她那蒼老脆弱的樣子並沒感到吃驚。

  她說,「波洛先生?又是你?」

  「我可以進去嗎?」

  「當然。」

  他隨她進去。

  她請他喝茶而他謝絕了,然後她以平靜的聲音問道:

  「你為什麼來?」

  「我想你猜得出來,太太。」

  她的回答轉彎抹角。

  「我非常累。」

  「我知道。」他繼續說,「到現在已經有三個人死了,海蒂·史達斯,瑪蓮·塔克,老莫德爾。」

  她猛然說道:

  「莫德爾?那是意外事件,他從碼頭掉下去了,他非常老了,眼睛瞎了一半,而且他在酒館喝酒。」

  「不是意外事件,莫德爾知道得太多了。」

  「他知道什麼?」


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁