學達書庫 > 阿加莎·克里斯蒂 > 金色的機遇 | 上頁 下頁
列車上的女孩(3)


  「哦!」她喘口氣。「我該怎麼謝你?」

  「沒什麼。我很樂意這麼做,我保證。」喬治淡然說道。他沖她撫慰地一笑。她的眼中流露出迷惆的神情,看來正在思念已經朝夕相處的什麼人或事物。正在此刻,她在迎面的窄玻璃裡瞥見了自己,不禁急促地吸了口氣。

  車廂保潔員究竟是否清掃座位下面值得懷疑。看來他們不這麼做,不過也許每塊塵上和煙塵都像是歸巢的小鳥一樣在那兒找到了歸宿。喬治當時來不及注意女孩的容貌,因為她驀然出現,旋即鑽入藏身之所。不過,有一點可以肯定,消失在座位下的是個整潔、衣著得體的年輕女士。而現在,她的紅色小帽被弄皺壓癟了,臉上也因為長長的塵土條紋而變了模樣。

  「哦!」女孩喊道。

  她伸手摸索手提包。喬治真正具有紳士的風範。他目不轉睛地凝視著窗外,欣賞泰晤士河以南倫敦的街景。

  「我該怎麼謝你?」女孩又一次說道。

  聽到這個可以重新開始談話的暗示,喬治拉回自己的目光。他再次表示沒有必要。不過,這一次他的舉止中顯出格外的熱情。

  這個女孩真可愛!喬治告訴自己,他以前從未見過這麼可愛的女孩。於是,他舉止之中流露出的熱情越發明顯。「我認為你真是太出色了。」女孩熱切地說道。

  「一點也不。世上沒有比這更容易的了。能幫助你,不勝榮幸。」喬治咕噥著說道。

  「非常出色。」她加強了語氣又重複道。

  毫無疑問,見到你最心愛的女孩盯著你的眼睛,然後告訴你她認為你有多麼出色,這有多麼令人愉悅。喬治也正如任何人一樣,感到欣喜異常。

  然而,接下來卻是一段令人窘迫的沉默。看來,女孩已經明白,對方期望她作出進一步的解釋。她的臉有些發紅。「令人尷尬的是,」她緊張地說,「恐怕我沒法解釋。」

  她臉上帶著讓人憐愛的不安看著他。

  「你不能解釋?」

  「不能。」

  「真是妙極了!」羅蘭先生熱切地說。

  「你說什麼?」

  「我說,真是妙極了。正像那些讓人整夜手不釋卷的好書。女主人公總是在第一章裡說,『我不能解釋。』當然,最後她會解釋,而事實上,她根本沒有理由為什麼不在第一章裡這麼做——只有一點,那樣會破壞這個故事。我沒法告訴你,能夠捲入一個真正的謎當中,我有多高興——我不知道真有這種事情。我希望它與機密文件,還有巴爾幹快車有關。我非常喜歡巴爾幹快車。」

  女孩睜大了眼睛,狐疑地盯著他。

  「是什麼使你想到巴爾幹快車?」她敏銳地問道。

  「但願我沒有顯得輕率,」喬治趕忙插話。「也許,你的叔父坐它旅行。」

  「我的叔父——」她停下來,然後又接著說,「我的叔父——」

  「正是這樣,」喬治同情地說,「我自己也有一個叔父。沒有人應該為他們的叔父而負責。生活中小小的缺憾——我這麼稱呼它。」

  女孩突然笑起來。當她開口講話時,喬治注意到她語調中帶有的些許外國腔調。最初,他還以為她是英國人。

  「你真是個令人愉快、不同尋常的人,呃——」

  「羅蘭。朋友們叫我喬治。」

  「我叫伊麗莎白——」

  她突然停下來。

  「我喜歡伊麗莎白這名字,」喬治說,以掩飾她片刻的不知所措。「我希望他們不會把你稱作貝西,或類似的可怕名字。」

  她搖搖頭。

  「好了,」喬治說,「既然我們認識了,我們最好還是談點正事。伊麗莎白,如果你願意站起來,我可以給你撣一下衣服後面的塵土。」

  她順從地站起來,而喬治也沒有食言。

  「謝謝你,羅蘭先生。」

  「喬治。記住,我的朋友們叫我喬治。你不會跳上我的這節空車廂,藏到座位下,誘使我向你的叔父說謊,然後又拒絕作朋友。你會嗎?」

  「謝謝你,喬治。」

  「好極了。」

  「我現在看起來沒事了吧?」伊麗莎白問道,一邊試圖從左肩向後看。

  「你看上去——哦!你看上去——你看上去沒事。」喬治說著,一邊竭力忍住暗笑。

  「你瞧,一切都突如其來。」女孩解釋說。

  「一定是這樣。」

  「他看到了我們坐著出租車,隨後我逃到這裡,知道他就尾隨在我身後。順便問一句,這火車去什麼地方?」

  「羅蘭城堡。」喬治毅然決然地說道。

  那個女孩看起來有些困惑。

  「羅蘭城堡?」

  「當然,不是馬上。要停停走走很長時間。但我確信午夜之前可以到達那裡,老牌的西南鐵路線可以信賴——雖然慢,但是保險——我敢肯定南方鐵路公司依舊堅持老的傳統。」

  「我不知道自己是否想去羅蘭城堡。」女孩猶疑地說。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁