學達書庫 > 阿加莎·克里斯蒂 > 加勒比海島謀殺案 | 上頁 下頁 | |
五〇 | |
|
|
「我希望如此——如果你能助我一臂之力。」 「你可否清楚地告訴我,你深更半夜跑來跟我說這些是幹什麼?」 「我看我們得立刻採取行動了。得趕快了。我怎麼一直這麼蠢。笨極了。一開始我就該知道這是怎麼回事的。這麼簡單。」 「什麼這麼簡單,你在說些什麼呵?」 「好多事你都睡過去了,」瑪波小姐說:「我們發現了一具屍體。起初我們還以為是莫莉·肯道,結果不是,是幸運·戴森。在溪裡淹死的。」 「幸運,呃?」賴菲爾先生說:「淹死了?在小溪裡。是自己跳水的,還是被人推下去的?」 「有人把她淹死的。」瑪波小姐說。 「喔,我懂了。至少我覺得我懂了。這也是你為什麼說那麼簡單了,是不是?葛瑞格·戴森始終是第一個最有可能的人,結果正是他,是不是?這就是你的看法吧?你怕他會逃脫掉。」 「我以為你說已經有人殺了人了的。」 「那個謀殺是殺錯對象了。另外有人隨時還會被謀殺。這是千鈞一髮的時刻,我們得趕緊防止它發生。我們得趕快去。」 「你的這番話倒的確很動聽,」賴菲爾先生:「你是說我們? 你認為我能做什麼呢?沒人扶著,我連走都不能走。你跟我兩個人哪有能力阻止得了謀殺的發生呢?你差不多快一百歲了,而我的一把老骨頭也差不多要散了。」 「我想的是賈克森,」瑪波小姐說:「你說什麼賈克森都會聽從的,是不是?」 「那當然了,」賴菲爾先生說:「特別是我告訴他不會白做,會另有重賞。你是叫我這麼做吧?」 「正是。叫他跟著我,並且服從我的一切命令。」 賴菲爾先生看了她大概不到六秒鐘,就說:「好的。我看我是得賣我的老命了,反正也不是頭一次了。」他扯起嗓門喊著:「賈克森。」同時拿起手邊的電鈴,摁了起來。 不到半分鐘,賈克森就從通往隔室的門裡走了進來。 「您摁電鈴是叫我嗎,先生?出了什麼事嗎?」他看著瑪波小姐問道。 「賈克森,你好好聽著,你跟著這位女士去,瑪波小姐。 她叫你到哪兒你就去哪兒,叫你做什麼,你就做什麼。她所有的命令你都得遵從。懂不懂?」 「我——」 「聽懂了沒有?」 「是的,先生。」 「聽我的話做,我不會虧待你的,」賴菲爾先生說:「不會少給了你的。」 「謝謝您。先生。」 「跟我來,賈克森,」瑪波小姐說。她又轉頭對賴菲爾先生說:「我們會叫華德絲太太到你屋裡來,由她扶你下床隨我們一道去。」 「一道去哪裡?」 「到肯道夫婦的木屋去,」瑪波小姐說:「我想莫莉會回去的。」 莫莉自通往海灘的小徑上走了上來。眼睛直直地瞪著前方。不時喘氣之間,還抽噎地小聲哭著。 她步上了涼廊的臺階,站了半晌,推開落地窗戶邁進了臥室。燈光亮著,但是屋子是空的。莫莉朝床邊走去,坐了下來,她坐了片刻,一再地用手摸著額頭,眉頭緊緊皺著。 之後,她用不定的眼神四下張望了一下,將手伸往床墊下面,摸出了藏在那裡的一本書,她彎下頭去,翻著書籍找她要看的段落。 外頭響起一陣急促的腳步聲,她倏地抬起頭來,慌忙把書往自己的後背推了過去。 提姆·肯道上氣不接下氣地跑了進來,看見莫莉,他才深深松了一口氣。 「謝天謝地,你跑到哪兒去了,莫莉?我到處在找你。」 「我去小溪了。」 「你去——」他的活沒有說出來。 「是的,我去小溪那邊了。可是我不能在那裡等,我不能。 水裡有個人——她,死了。」 | |
|
|
學達書庫(xuoda.com) | |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |