學達書庫 > 阿加莎·克里斯蒂 > 加勒比海島謀殺案 | 上頁 下頁
一四


  「真是,親愛的太太!勞伯森與這裡地方上的人都來過,查看清楚,該問的也都問了呀。」

  「我知道,可是你也曉得,這些女人會到處傳個沒完的呀。」

  「唉,好吧!這樣吧——我們去問葛蘭姆醫生。他一定清楚。」

  葛蘭姆醫生在屋前涼廊上坐著看書。這對年輕夫婦一進了屋內,莫莉就滔滔訴說了起來。因為說得有些顛三倒四,提姆就接了腔。

  「你也許覺得有些愚蠢不堪,」他一臉慚色地說:「不過據我的瞭解,這女人不知怎地發了奇想,認為有人放了毒藥在那瓶叫鎮——什麼的藥瓶裡了。」「可是她怎麼會發這種奇想的呢?」葛蘭姆醫生問:「她看到還是聽到什麼事情了——我只是不懂她怎麼會有這種想法的?」

  「我也不曉得,」提姆茫然地說:「是換了藥瓶了?是嗎,莫莉?」

  「不是,」莫莉說:「我想她是有一個標了鎮——鎮靜劑的藥瓶——」

  「鎮定劑,」醫生說:「對的,一種很常見的藥丸。他一直在服用的。」

  「維多莉亞說她以前從沒看見放在他屋裡的。」

  「從沒放在他屋裡?」慕蘭姆嚴峻地說:「她這是什麼意思?」

  「這,她就是這麼說的嘛。她說他浴室的鏡框內有好些東西。像牙粉、阿司匹林、刮鬍子水——反正她像數家珍似地說了一大堆,我想因為她每天都去打掃房間,也就記得很清楚。但是這瓶鎮定劑——她正是在少校死的第二天才看見的。」

  「這就怪了,」醫生表情嚴肅地說:「她真能肯定嗎?」

  他語調中帶有的罕見的嚴肅,使得肯道夫婦都不禁瞪住了他。他們想到醫生會有這種態度。

  「她告訴我的時候語氣是很確定的。」莫莉緩緩地說。

  「也許她只是想聳人視聽。」提姆提出他的看法說。

  「我想,也許,」葛蘭姆醫生說:「我應該自己問問她吧。」

  維多莉亞又有機會陳述自己的觀察,顯然掩不住內心的得意。

  「我可無心惹麻煩,」她說:「那個藥瓶可不是我放的,我也不知道是誰放的。」

  「不過,你認為是有人放的?」葛蘭姆問。

  「你想嘛,如果以前不在那裡,那當然是有人放的了嘛。」

  「也說不定白爾格瑞夫少校放在抽屜裡——或是公事箱裡的。」

  維多莉亞很不以為然地搖了搖頭。

  「如果他隨時得服用,他會把藥放在那些所在嗎?會嗎?」

  「不會,」葛蘭姆有些氣餒地說:「該不會,這種藥他每天得吃好幾回的。你從沒看過他服這種藥,或是別的藥嗎?」

  「反正以前他屋裡沒有那種藥。我只是想——有人說那種藥跟他的死有關,使他血液裡中了毒還是怎樣的,我想也許是他的仇人放在那裡要害死他的。」

  「別胡說,小女子,」醫生大聲制止她說:「完全一派胡言。」

  維多莉亞一下子給嚇住了。

  「你是說這種藥是治病的,是好藥嗎?」她有些不相信地問。

  「是好藥,而且是不可缺少的好藥,」葛蘭姆醫生說:「所以說,你別煩心了維多莉亞。你放心,那種藥絕不會出什麼問題的。有那種病的人是一定得用的。」

  「這樣我可放了大心了。」維多莉亞說著,咧著一嘴白牙沖他綻出一個歡欣的微笑。

  可是葛蘭姆醫生的心卻又放不下來了。本來還只是模模糊糊的那份不安之感,此刻卻變得似乎確有其事了。

  八、與伊淑·華德絲閒談

  「這地方也跟以往大不一樣了,」賴菲爾先生厭煩地說,他看見瑪波小姐正朝他與他秘書坐的地方走過來。「沒走幾步就會碰上只老母雞跟到你腳旁來。老母雞跑到西印度群島來幹嘛?」

  「你認為她們該到哪兒去呢?」伊淑·華德絲問。

  「去加登瀚,」賴菲爾先生不加思索地說。「或是勃納模斯,」他開始列單子了:「托爾奎還有蘭登道·威爾斯。地方多的是;她們會喜歡那種地方,一定很快樂的。」

  「我看她們不見得常來得起西印度洋,」伊淑說:「不是每一個人都像你這麼命好。」

  「不錯,」賴菲爾先生說:「再往下損我呵。我在這裡是滿身疼痛,關節也脫落。你可曾施捨過我任何安慰嗎?你什麼事都不做。那幾封信你怎麼還沒打好呢?」

  「我哪有功夫。」


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁