學達書庫 > 阿加莎·克里斯蒂 > 黑麥奇案 | 上頁 下頁 | |
四九 | |
|
|
「你說你名叫瑪麗·竇夫。這是不是你的真名,竇夫小姐?」 瑪麗·竇夫揚起眉毛。尼爾督察覺得她的藍眼睛閃過一絲警戒的光芒。 「好一個非比尋常的問題,督察。你是不是暗示我的名字不叫瑪麗·竇夫?」 尼爾快快活活地說:「我正是這個意思。我暗示你的名字叫做露比·麥克坎齊。」 她瞪著他。有一段時間她的表情茫茫然,既無抗辯也無吃驚的跡象。尼爾督察暗想:那張臉叫人覺得她正在盤算什麼。過了一兩分鐘她才用平靜無特色的嗓音說: 「你指望我說什麼?」 「請回答我的問題。你的名字是不是叫做露比·麥克坎齊?」 「我已經跟你說過我名叫瑪麗·竇夫。」 「可是你有證據嗎,竇夫小姐?」 「你想看什麼?我的出生證明?」 「可能有用,也可能沒有用。我意思是說,你也許有一張叫瑪麗·竇夫的出生證明。那位瑪麗·竇夫說不定是你的朋友或者某一位已經死去的人。」 瑪麗·竇夫的聲音又有了好玩的意味。「是的,可能性很多,對不對?督察,你進退兩難吧?」 尼爾說:「松林療養院的人可能認得你。」 瑪麗揚起眉毛。「松林療養院!松林療養院是什麼,在什麼地方?」 「我想你清楚得很,竇夫小姐。」 「我告訴你,我完全不知道。」 「你斷然否認你就是露比·麥克坎齊?」 「我其實不想否認任何事。你知道,督察,我認為該由你來證明我是這位露比·麥克坎齊——不管她是誰。」現在她的藍眼睛有好玩和挑戰的意味。瑪麗·竇夫筆直盯著他的眼睛說:「是的,督察,一切全看你了。你若有辦法,就證明我是露比·麥克坎齊吧。」 尼爾督察下樓的時候,海依巡佐像密謀般耳語道:「長官,多嘴的老太婆正在找你哩。她好像有很多話要跟你說。」 「混蛋!」尼爾督察說。 海依巡佐說:「是的,長官,」臉上的肌肉一動也不動。他正要走開,尼爾叫他回來。 「海依,查閱竇夫小姐給我們的這些摘記,尤其是跟她以前的工作和環境有關的部分,查一下——對了,另外我還想知道一兩件事。把調查項目準備好,好嗎?」 他在一張紙上寫了幾行字,交給海依巡佐,巡佐說: 「長官,我馬上去查。」 尼爾督察經過圖書室,聽見嗡嗡的人聲,就向裡面看一眼。無論瑪波小姐剛才是不是在找他,現在她正專心和柏西瓦爾·佛特斯庫少夫人說話,手上的毛線針忙得哢哢響。尼爾督察聽見半句話: 「……我一直認為護理工作需要才華。那是非常高尚的工作。」 尼爾督察悄悄退開。他以為瑪波小姐注意到他了,可是她不理會他的存在。 她繼續用輕柔的嗓音說:「有一次我手腕骨折,一位迷人的護士照顧我。後來她轉而看護史帕柔太太的兒子,他是很好的海軍青年軍官。好美的戀史,真的,後來他們訂婚了。我覺得真羅曼蒂克。他們結了婚,日子過得很快樂,有兩個可愛的小孩。」瑪波小姐多情地歎口氣,「是肺炎,你知道。肺炎要靠護理,對吧。」 珍妮佛·佛特斯庫說:「噢,是的,肺炎幾乎全靠護理。當然啦,現在『M和B』藥效驚人,肺炎不再需要長期戰鬥了。」 瑪波小姐說:「孩子,我相信你一定是很出色的護士。你的戀情就是那樣開始的吧?我意思是說,你到這邊來看護柏西瓦爾·佛特斯庫少爺,對不對?」 珍妮佛說:「是的,是的,是——一切就是那樣發生的。」 她的語氣不怎麼興奮,但是瑪波小姐好像沒發覺。 「我瞭解的。我們當然不該聽傭人閒扯,不過我這種老太婆恐怕難免想聽聽人家的事情。我剛才說什麼來著?噢,對了。起先另有一位護士,對不對?她被打發走了——好像是這樣。我相信是做事不小心。」 珍妮佛說:「我想不是不小心。好像是她父親或是誰病重,所以我來接替她。」 瑪波小姐說:「我明白了。於是你墜入情網,就這麼回事。是的,真好,真好。」 珍妮佛·佛特斯庫說:「我不敢確定好不好。我常常希望,」——她的聲音顫抖——「我常常希望能再回病房去。」 「是的,是的,我瞭解。你對你的職業很熱衷。」 「當時不見得,不過現在回想起來——你知道,生活實在很單調,整天沒事做,瓦爾又全心放在事業上。」 瑪波小姐搖搖頭。 她說:「現在紳士們必須辛苦工作。無論有多少錢,好像一點閒暇都沒有。」 「是的,這一來妻子有時候好寂寞好無聊。我常常希望自己沒來這兒。噢,算了,我不該做那種事。」 「孩子,不該做什麼?」 「我不該嫁給瓦爾。噢,算了——」她猝然歎口氣。「我們別再談了。」 瑪波小姐乖乖改談巴黎正在流行的新裙子。 瑪波小姐敲書齋的門,尼爾督察叫她進去,她說:「多謝你剛才沒打岔。你知道,我想證實一兩個小重點。」她以斥責的口吻說:「剛才我們其實還沒有談完。」 | |
|
|
學達書庫(xuoda.com) | |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |