學達書庫 > 阿加莎·克里斯蒂 > 高爾夫球場命案 | 上頁 下頁
六〇


  第二十五章 意想不到的收場

  第二天早晨,審訊傑克·雷諾時,我們都在場。時間不長,那年輕的囚犯臉部發生的變化使我震驚不已。他雙頰凹陷,眼圈黑而深,容貌憔悴,精神恍您,好像好幾夜沒有睡覺似的。他看見我們時不好聲色。

  「雷諾,」檢察官開始說,「你是不是否認,在犯罪的當晚你在梅蘭維?」

  傑克沒有立即回答,然後他說話了。那吞吞吐吐的樣子怪可憐的:

  「我……我對你們說過,我在瑟堡。」

  檢察官厲聲回過頭去說:

  「把車站的證人帶進來。」

  一兩分鐘後,門打開了,走進一個人,那人我們認出就是梅蘭維車站的腳夫。

  「六月七日那晚是你值班嗎?」

  「是,先生。」

  「你親眼看到十一點四十分的列車到站的?」

  「正是,先生。」

  「你看著那囚犯。你認出他就是下車旅客中的一個嗎?」

  「是,先生。」

  「你不可能弄錯吧。」

  「不會錯的,先生。傑克·雷諾先生我是很熟悉的。」

  「你不會把日期弄錯吧?」

  「不會,先生。因為下一天,六月八日,我們就聽說發生了兇殺。」

  另外一個鐵路上的職員被帶了進來,他證實了第一個證人的證詞。檢察官望著傑克·雷諾。

  「這些人肯定地確證了你的身份。你有什麼要說的?」

  傑克聳聳肩。

  「沒有。」

  「雷諾,」檢察官接下去,「你認得出這個嗎?」

  他從旁邊的一張桌子裡取出了一件東西,舉著讓囚犯看。我認出就是那匕首時,不由得一陣戰慄。

  「請原諒,」傑克的辯護律師葛羅西埃先生喊道,「在我的當事人回答這個問題以前,我要求跟他說幾句話。」

  但是傑克·雷諾卻不顧那個感到痛苦的葛羅西埃,揮了揮手,把他撇在一邊,平靜地回答說:

  「當然我認得出。那是我送給我母親的一件禮物,作為戰爭的紀念品。」

  「據你所知,這把匕首有沒有複製品?」葛羅西埃先生又喊了起來,傑克又把他撇在一邊。

  「我不知道。那匕首是我自己設計的。」

  對傑克這樣大膽的回答,就連檢察宮也幾乎倒抽了一口氣。的的確確,看來傑克好像巴不得早點兒送命似的。當然,我意識到,為了貝拉的緣故,他必須把有兩把匕首的情況隱瞞起來。只要大家認為只有一件兇器,那麼也就不會懷疑到那佔有第二把巴首的姑娘身上了。他勇敢地掩護著他曾經鍾愛過的姑娘,可是他自己可得付出多大的代價呀。我開始認識到,我輕鬆地讓波洛承擔下來的任務是多麼的艱巨。除非說出實情,否則要為傑克開脫罪責可不是輕而易舉的事哩。

  阿于特先生又說話了,語氣變得異常尖刻:

  「雷諾夫人告訴我們,出事的那晚,這把匕首是放在她的梳粧檯上的。但是雷諾夫人是個母親!這話說來無疑會使你吃驚,雷諾,可是我想很可能是雷諾夫人弄錯了,而是你也許偶然粗心把它隨身帶到巴黎去了。不用說,你會反駁我……」

  我看到那青年上著手拷的手緊握著。他的額頭上滲著汗珠。他用足了氣力,用嘶啞的聲音打斷了阿于特先生的話:

  「我不想反駁你的話。這是可能的。」


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁