學達書庫 > 阿加莎·克里斯蒂 > 高爾夫球場命案 | 上頁 下頁 | |
二三 | |
|
|
「連你為什麼上這兒來也不肯告訴我嗎?」 「唔,這個!我猜想你已聽說我這一行業裡的人打算『休息』了。」 「在費用昂貴的法國海濱嗎?」 「去的地方總是便宜透頂的。」 我敏銳地看著她。 「不管怎麼說,兩天前我碰到你的時候,你沒打算上這兒來。」 「我們大家都有失意的時候。」灰姑娘故作莊重地說,「暖,我給你說的已經夠多的啦。小孩子可不興問長問短的。 你還沒有告訴我你在這兒幹嗎?」 「你記得我告訴過你我的一個好朋友是位偵探?」 「是嗎?」 「也許你已經聽說過這件……兇殺案……在熱內維英別墅?」 她直瞪著我,胸脯起伏,眼睛睜得又圓又大。 「你不會是說……你在偵查那案件吧?」 我點點頭。無疑,這次我得勝了。當地望著我的時候。 她的情緒激動是再明顯不過的。有這麼幾秒鐘,她默不作聲,直瞪著我,然後她鄭重其事地點點頭。 「噯,只要不太顯眼,領著我兜一圈。我挺愛看恐怖場面。」 「你說什麼?」 「就是剛說過的話。我的天哪,我不是跟你說過我最喜愛犯罪的故事?我已到處東聞西嗅地好幾小時啦。這樣碰到你真是太幸運了。來吧,領我見識見識吧。」 「不過,等一等……我不能。誰也不能進去。他們非常嚴格。」 「你和你的朋友不是大人物嗎?」 我不願放棄我的顯赫地位。 「幹嗎你這麼感興趣?」我軟弱無力地問道,「你究竟要看些什麼?」 「啊,什麼都想看。作案的地點、兇器、屍體、腳印或是類似的有趣的東西。我以前從來沒能在像這樣的一件兇殺案中身歷其境。要有這樣的機會,我這一輩子也不算白過了。」 我轉過身去,感到一陣噁心。現在的女人變得越來越不像話啦。這姑娘像食屍鬼似的興奮情緒使我感到厭惡。 「放下架子吧,」姑娘突然說。「別神氣活現的。當人家請你來偵查這案件的時候,難道你也昂起了頭,說這樁事太下流,你不願意糾纏進去嗎?」 「不,可是……」 「要是你在這兒度假的話,難道你就不會像我一樣東聞西嗅嗎?當然,你也會這樣的。」 「我是男人。你是女人。」 「看到一隻耗子就站到椅子上尖聲直叫,這就是你對女人的看法。可那都是老黃曆啦。不過你會領我去看的,是嗎? 你瞧,這對我是非同小可的。」 「這從哪兒談起呢?」 「他們對新聞記者封鎖一切消息。我也許可從某一家報館賺一大筆錢。你不知道,他們對一丁點兒的內幕消息肯付多少錢哩。」 我遲疑不決。她把一隻柔軟的小手輕輕地伸進了我的手裡。 「請……這才是好人兒。」 我投降了。其實我很樂意充當嚮導的角色。 我們先到屍體被發現的地方。有一個人在那裡守衛,他一見到我就恭敬地向我敬禮,對我的同伴也不加盤問,估計他認為她已由我作保。我向灰姑娘介紹了兇殺案被發現的過程。她認真地聽著,有時提一個理性的問題。然後,我們朝別墅走去。我相當小心,因為說實話,我很不願意碰到什麼人。我帶領著姑娘穿過灌木叢,繞到邱宅後部的那個棚屋。我記得昨晚貝克斯先生重新鎖上門後把鑰匙交給馬爾肖時說過:「萬一我們在樓上時,吉羅先生要用鑰匙。」我估計,那治安部的偵探用過後很可能把鑰匙又還給了馬爾肖。 我讓姑娘站在灌木叢中不讓人看見,自己走進屋內。馬爾肖在客廳門外站著,裡面傳出低低的說話聲。 「先生要見阿于特先生嗎?他在裡面,正在盤問弗朗索瓦。」 「不,」我匆匆地說道,「我不需要見他。不過我要外面棚屋的鑰匙,要是不違反規定的話。」 「當然可以,先生。」他取出鑰匙,「這就是。阿于特先生吩咐過,要為先生提供一切方便。你那兒事情完畢後,只要還給我就行了。」 「當然。」 我感到一陣滿意,因為我意識到,至少在馬爾肖的目光中,我的地位跟波洛同樣重要。姑娘在等著我,她看到我手中握著的鑰匙,高興得叫起來。 「你已拿到啦?」 「當然,」我冷冷地說,「不管怎麼說,你知道,我這麼做是非常破格的。」 「你真是個好人兒,我不會忘記你的。來吧。他們在屋裡看不到我們的,對嗎?」 「等等。」她急著向前,我止住了她,「要是你真的要進去,我不阻止你。可你當真要進去?你已經看了墓穴、場地,有關的細節你也聽了。這還不夠嗎?你明白,這裡面的景象是可怕的……不愉快的。」 她帶著一種難以捉摸的表情對我望了一會,然後含笑說: 「我就專為看恐怖場面而來的。來吧。」 |
|
|
|
學達書庫(xuoda.com) | |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |