學達書庫 > 阿加莎·克里斯蒂 > 無人生還 | 上頁 下頁
三二


  二

  羅傑斯靠著餐廳的門在那裡站著。當三個人走下樓梯時,他趨前兩步著急地低聲說道:「我希望這頓飯能使大家滿意。有冷火腿、冷口條,我還煮了點土豆兒。別的也就是乾酪、餅乾和罐頭水果了。」

  隆巴德說道:「聽起來還可以,儲藏的食品快光了吧?」

  「吃的東西有的是,先生——各色各樣的罐頭。存貨都貯藏得很好。我可以這樣說,先生,要是誰在這座島上同陸地隔絕起來的話,也足以維持好長一陣子的。」

  隆巴德點點頭。

  羅傑斯跟著三人走進餐廳,一邊還低聲說著:「弗雷德·納拉科特今天不露面,這很使我擔心。照你們的話說,是倒黴倒透了。」

  「說得不錯,」隆巴德說道,「倒黴倒透了,正是這個話。」

  布倫特小姐進屋來了。她剛失手弄散了一團毛線,正在倒著線重新繞上。她在餐桌旁自己的位子上坐了下來,說道:「天氣變了。風挺厲害,海面上白浪滔滔的。」

  沃格雷夫法官也進來了。他是踱著方步進來的。從濃密的眉毛底下,他飛快地一個個掃視著餐廳裡其他的那些人說:「你們上午都挺活躍。」

  他聲音裡稍微帶著點兒幸災樂禍的味道。

  維拉·克萊索恩急急忙忙地跑進來,有點喘不過氣。

  她急急忙忙地說道:「但願我沒讓你們大夥兒等著吧。我來遲了嗎?」

  埃米莉·布倫特說道:「你不是最後一個。將軍還沒有來呢!」

  他們圍著餐桌坐下。

  羅傑斯對布倫特小姐說道:「你們就吃起來呢,夫人,還是再等等?」

  維拉說道:「麥克阿瑟將軍正在下面的海灘邊上坐著。我看,在那裡怎麼也聽不見鐘聲——」說著,說著,她遲疑起來,「——他今天有點兒走神,我看是有點兒。」羅傑斯接上去說道:「我下去跑一趟,通知他午飯已經準備好了。」

  阿姆斯特朗大夫一躍而起。

  「我去,」他說道,「你們吃你們的飯吧。」

  他走出屋子,還聽到背後羅傑斯在說著:「您是要冷火腿還是要冷口條,夫人?」

  三

  坐在餐桌周圍的五個人似乎找不到什麼話說。外面,一陣狂風刮過來又刮了過去。

  維拉哆嗦了一下子說道:「風暴來了。」

  布洛爾打開了話匣子,他滔滔不絕地說道:「昨天,在那趟普萊茅斯的列車上有個老傢伙。他老嘮叨著風暴要來了,真不知道他們怎麼學會看天氣的,虧得這些老水手們!」

  羅傑斯繞著餐桌收拾菜盤子。

  他手裡拿著盤子,突然間站住了。

  他用一種少有的驚恐的聲音說:「有人在跑……」

  他們都能聽到了——平臺上有奔跑的腳步聲。

  此時此刻,不用講,他們——他們都明白了……

  好像互相說好了似的,他們全都站起來了。站著向門口望去。

  阿姆斯特朗大夫跑進來,呼吸急促地說:「麥克阿瑟將軍——」

  「死了!」維拉猛地迸出了這兩個字。

  阿姆斯特朗說道:「是的,他死了……」

  立刻一片肅靜——肅靜了好一陣子。

  七個人你看看我,我瞧瞧你,誰也不知道說什麼好。

  四

  老人家的遺體剛抬進門,風暴就來臨了。

  其餘的人都站在廳堂裡。

  傾刻之間大雨猛潑下來,一片涮涮涮涮的聲音。

  布洛爾和阿姆斯特朗抬著屍體上樓去了,維拉·克萊索恩猛地扭轉身子走進了空無一人的餐廳。

  一如他們方才走出去時的樣子,那道甜食還一筷子沒動地在食櫃上擱著。維拉走到桌子旁,站了一兩分鐘,這時候,羅傑斯輕輕地走了進來。

  羅傑斯看到維拉,吃了一驚。他的眼神像是充滿了疑問地說:「噢,小姐,我——我就是進來看……」

  維拉用連自己也感到吃驚的粗嗓子大聲說道:「你說對了,羅傑斯。你自己瞧吧,只有七個了……」

  五

  他們把麥克阿瑟將軍放到他自己的床上。

  最後又檢查了一遍,阿姆斯特朗這才離開房間下樓了。人家都聚集在休息廳裡。

  布倫特小姐還在織毛線。維拉·克萊索恩站在窗口望著唰唰作響的大雨。布洛爾端端正正地坐在一把椅子裡,雙手撐著膝蓋。隆巴德一刻不停地走來走去。而沃格雷夫法官先生則在廳堂的那一頭,雙眼半闔地坐在一把安樂椅裡。大夫走進廳堂的時候,他忽然睜開眼睛,用咬字清楚、氣勢逼人的聲音說道:「怎麼樣,大夫?」

  阿姆斯特朗臉色非常蒼白地說:「根本不是心臟或者這一類的毛病。麥克阿瑟後腦勺被救生圈或類似的東西打了。」

  這下子引起了一片嘁嘁喳喳的議論。法官又一次用響亮的聲音說話了:「你找到兇器實物了嗎?」

  「沒有。」

  「而你能肯定你的判斷?」

  「我完全肯定。」


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁