學達書庫 > 阿加莎·克里斯蒂 > 大西洋案件 | 上頁 下頁
二六


  第十一章 還會有謀殺

  裘莉經過她隔壁鄰居的門口時,敲敲門,走進大廳叫道:「葛蕾在家嗎?」

  一個太太從廚房探出頭來,「她在樓上房間裡縫衣服。」

  裘莉上樓走進一個小房間,葛蕾正跪在地板上,嘴裡含著幾支別針,「攝影室那邊有沒有什麼新消息?」裘莉問道。

  「不多,不過仍然有一些謠言。瑪麗娜·格雷昨天回到攝影室,她認為有些事情很可怕。」

  「什麼事?」

  「她不喜歡她咖啡的味道。你知道他們上半午時有咖啡時間。她喝了一口,覺得不對勁。當然這是無稽之談,不可能有什麼不對勁,那些咖啡是直接從壺裡倒出來的。我總是用特別的瓷器幫她盛著,不可能有什麼不對勁。」

  「我想是緊張的緣故,」裘莉說,「結果怎樣?」

  「沒有,沒什麼。路德讓大家冷靜下來,他在這方面很有辦法。他把她的咖啡接過來倒進水槽裡。」

  「真是傻瓜。」裘莉緩緩地說。

  「為什麼——你的意思是什麼?」

  「我,假如那咖啡有什麼問題的話,就沒有人知道了。」

  「你真的認為那可能有問題嗎?」葛蕾驚訝地問道。

  「這——」裘莉聳聳肩,「宴會那天她喝的酒有問題,為什麼咖啡就不會?假如你一次不成功的話,就會一試再試。」

  葛蕾害怕起來了。

  「裘莉,我不喜歡這樣,」她說,「有人在她杯子裡下毒,你知道她收到不少封威脅的信,前幾天還有東西碎裂掉。」

  「什麼東西。」

  「大理石雕刻品。在片場裡大概是奧地利皇宮的一個房間的角落擺著一個雕刻品,它放在架子上,結果一輛重卡車經過屋角的馬路,把它震掉了——剛好就掉在瑪麗娜拍片所坐的椅子上,裂成碎片,幸好當時他們沒有開機。路德先生一句話也沒對她提起,只是換另一把椅子,他說這把椅子照相機比較容易取鏡頭。可是我告訴你,她一點不喜歡那把椅子。」

  這兩個女孩彼此對看了一眼。

  「從另一方面來說那很刺激,」裘莉慢慢地說,「而且——它……」

  「我想我不要到片場去工作了。」葛蕾說。

  「為什麼呢?沒有人想毒死你,或把大理石雕刻品掉在你頭上!」

  「不,這不是哪個人要哪個人吃虧的問題,而是吃虧的可能是另一個人,象希特·貝寇克那天一樣。那天我也在場幫忙,當時我離他們很近。」

  「就在這時候希特·貝寇克死了?」

  「不,那時她把酒打翻了,倒在她的衣服上。那件衣服非常可愛,是藍色的縐紗,她為了參加這個宴會特地做的。真是可笑。」

  「怎樣可笑?」

  「我想,」葛蕾說,「阿瑟·貝寇克要怎樣處理希特的衣服。那件衣服可以洗乾淨,也許我可以用那衣服幾乎不必改變,真是可愛極了。」

  「哦——穿一個死了的女人的衣服——」

  葛蕾注視著她。

  「我沒想到這點,」她承認道,「我只覺得那是件可愛。藍色的衣服、而且價錢昂貴。我想明天早上我去上班時順路去和吉斯波先生談一談。」

  「他是個意大利僕人嗎?」

  「是的,人英俊得很,他追我們女孩子追得要命,……總之,我要告訴他這件事,問他我該怎麼辦。」

  「我看不出你有什麼好談的。」裘莉說。

  「親有的,你最好小心,你知道那些意大利裔是什麼樣子的!他們到處有幫會。血氣方剛、熱情,這就是意大利的。」

  葛蕾心醉神迷地吸了一口氣。

  裘莉瞧著她朋友圓胖、長著雀斑的臉孔時,她就知道自己的警告不管用。

  就在裘莉和她的女友閒談時,醫生赫達克來到瑪波小姐的家。

  「你認為那謀殺怎樣?」他問瑪波小姐。

  「恐怕我的理解力不夠。」瑪波小姐搖搖頭歎息說。

  「胡扯,」赫達克醫生說,「別告訴我你沒有任何看法。」

  「當然我有我的看法,而且很明確。」

  「例如什麼?」赫達克好奇地問道。

  假如雞尾酒的事件是有預謀的話——我實在想不通如何下手的——」

  「可能先裝在點眼藥器裡。」赫達克提議道。

  「你對這方面很內行,」瑪波小姐讚賞地說。「可是在我看來,這種事沒人看到就奇怪了。」

  「兇手必須趁機行事。」赫達克說。

  「當然啦!這點我暫時不去爭論。據我調查,現場至少有十八個人到二十個人。在我看來這二十個人當中一定有某個人是目擊者。」

  赫達克點點頭,「大家都這麼想,就是沒人說出來。」


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁