學達書庫 > 阿加莎·克里斯蒂 > 大象的證詞 | 上頁 下頁


  第三章 艾麗斯姨媽指點迷津

  「利文斯頓小姐,你能幫我找找那本通訊錄嗎?」

  「在您的桌子上,奧利弗夫人。在左邊的角落裡。」

  「我不是說那本,」奧利弗夫人說,「那是我現在正在用的,我是說上一本,去年的那本,或者可能是再前面一本。」

  「可能已經被扔掉了?」利文斯頓小姐說。

  「不,我不會扔掉通訊錄之類的東西,因為經常要用到它們。我是指一些沒有抄進新通訊錄的地址。我希望它是在高腳櫃的一個抽屜裡。」

  利文斯頓小姐是新來頂替塞奇威克小姐的,阿裡亞德娜·奧利弗非常想念塞奇威克小姐。塞奇威克知道很多事情,她知道奧利弗夫人有時候把東西放在哪兒,也知道奧利弗夫人把東西收在哪兒;她記得給奧利弗夫人寫過友好的信的人的名字,還記得那些令奧利弗夫人忍無可忍,寫了一些相當無禮的話的人的名字。她真是無價之寶,或者說,曾經是無價之寶。「她很像——那本書叫什麼名字來著?」奧利弗夫人說,她回想著。「噢,是的,我知道了——一本棕色的大書,所有維多利亞女王時代的人都有這本書。《有求必應》,怎樣去掉亞麻織物上的鏽跡,怎樣處理凝結了的蛋黃醬,給主教寫一封非正式的信該怎麼開頭,很多很多事情,都可以在《有求必應》裡找到。偉大的艾麗斯姨媽偉大的旁觀者。」

  塞奇威克小姐過去就像艾麗斯姨媽的書一樣好。利文斯頓小姐就完全不是這樣了。她總是站在那兒,拉長了臉,皮膚灰黃灰黃的,有意識地使自己看上去很能幹。她臉上的每條線都在說:「我非常能幹。」但奧利弗夫人則並不這樣認為。她只知道她以前的雇主放東西的地方,只知道她自己認為奧利弗夫人應該把東西放在哪兒。

  「我想要的,」奧利弗夫人堅定地說,帶著那種被寵壞了的孩子的決心,「是我一九七零年的通訊錄,還有一九六九年的。請你儘快找到它,好嗎?」

  「當然可以,當然可以。」利文斯頓小姐說。

  她環顧著她的周圍,臉上那茫然的表情就像在尋找一件從沒聽說過、然而靠某個意外的、幸運的轉機才可以產生的東西一樣。

  如果不把塞奇威克弄回來,我會發瘋的,奧利弗夫人想,如果沒有塞奇威克我就不能應付這件事情。

  利文斯頓小姐開始把奧利弗夫人的所謂書房裡的各種抽屜都打開。

  「這是去年的。」利文斯頓小姐高興地說,「這日期非常接近,不是嗎?一九七一年的。」

  「我不要一九七一年的。」奧利弗夫人說。

  一個模糊的想法和記憶在她腦子裡閃過。

  「看看那個茶几。」她說。

  利文斯頓小姐看著四周,看上去非常焦急。

  「那個桌子。」奧利弗夫人指著說。

  「一本案頭的書好像不可能在茶几裡。」利文斯頓小姐說,向雇主指出生活中的一般的事實。

  「是的,會的。」奧利弗夫人說,「我似乎想起來了。」

  她把利文斯頓小姐擠到一邊,走到茶几旁,揭開蓋子,看著裡面迷人的鑲嵌工藝品。「在這兒。」奧利弗夫人說著,揭開一個用papier-mache(法語:一種特殊的、有金屬表層的複合紙。)做的圓形茶葉罐,它專門用來裝中國的正山小種茶而非印度茶。只見罐子裡放了一本捲曲的棕色的小筆記本。

  「在這兒。」她說。

  「這只是一九六八年的,奧利弗夫人,是四年前的。」

  「大概就是這本了。」奧利弗夫人說著,抓著它回到書桌前。「這些都是近來的,利文斯頓小姐,不過你可以看看你是否能找到我那本生日書。」

  「我不知道……」

  「我最近沒用它,」奧利弗夫人說,「但是我曾有過一本,相當大的一本,你知道。她從我還是一個小孩時開始,延續了好多年。我想它會在樓上的頂層裡。你知道,就是那間我們用來做空餘房間的,有時候只有男孩子們來度假或那些不大講究的人會住進去。它可能在挨著床的箱子或寫字臺上。」

  「噢,要我去看看嗎?」

  「正是這樣。」奧利弗夫人說。

  當利文斯頓小姐走出房間時,她心情愉快了些,然後緊緊地把門關上,走回書桌前,開始看那些字跡褪色的、還夾著些茶葉的氣味的地址。

  「雷文斯克羅夫特。西莉亞·雷文斯克羅夫特。是的,西南三區,菲什艾克繆斯14號。那麼過去她是住在那兒。但後面還有一個,這是在切爾西的地址。當時她住在那裡,後來又住到了基尤·布裡奇附近的格林河畔斯特蘭德。噢,是的,像是後面這個地址。我想是在這樣的某個地方。她有電話號碼嗎?差不多被磨掉了,但我想——對,就這樣——無論如何,我要試一試。」

  她向電話機走去,這時門開了,利文斯頓小姐往裡張望。

  「您認為也許——」

  「我找到了想要的地址。」奧利弗夫人說,「接著去找那本生日書吧,它很重要的。」

  「您認為您是否有可能把它留在了西利公寓?」

  「不,我沒有。」奧利弗夫人說,「接著找吧。」

  房門關上時,她嘟囔著:「隨你喜歡找多久吧。」

  她撥通了電話,邊等邊打開門朝樓上喊道:「你可以試著找一下那個西班牙櫃子,你知道,就是鑲黃銅的那個。現在我忘記它放在哪兒了,可能是在大廳的桌子底下。」


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁