古典文學現代文學名家文集史籍歷史學達首頁言情小說偵探推理軍事軍旅科幻小說時尚閱讀
外國名著傳記紀實港臺文學詩詞歌賦古典小說武俠小說玄幻奇俠影視小說穿越宮闈青春校園
學達書庫 > 阿加莎·克里斯蒂 > 第三個女郎 | 上頁 下頁
二四


  「她也在那兒——不,她不在。她在克洛斯海吉斯。或許在醫院裡。就是在醫院裡他們發現她被人下了毒——還說是我下的。」

  「不一定是你——也可能是別人。」

  「又會是誰呢?」

  「也許——是她丈夫。」

  「父親?父親怎麼會要毒死瑪麗呢?他對她忠心極了,迷她迷得要死!」

  「家裡還有旁人,不是嗎?」

  「羅德立克老舅公?胡扯!」

  「這很難說,」白羅說:「他也許心理錯亂。也許認為毒死一個美麗如女間諜的女人是他應盡的義務。誰曉得呢。」

  「那才真有意思了呢,」諾瑪說,她一時似乎放開了心情,說話的語氣非常自然。「羅德立克舅公的確在上次大戰中涉入許多間諜的事。還有誰在家裡?蘇妮亞?我想她或許能作個美麗的間諜,可是不是我想像中的那類。」

  「的確,好像沒有什麼理由要她毒死你的繼母。我想也許是傭人或是園丁?」

  「不會,他們只是偶爾來一來。我想不會——反正他們是不會有什麼理由的。」

  「也許是她自己下的毒。」

  「自殺,你是說?就像那另外一個一樣?」

  「是一種可能。」

  「我無法想像瑪麗會自殺,她這個人太理智。再說,她為什麼要自殺?」

  「是呀,依你的看法是,如果她要自殺,她會把頭伸進瓦斯烤箱裡,或是把床鋪好,安安穩穩躺下去,然後服下大量的安眠藥。對不對?」

  「這個,這至少更自然一點。所以說了,」諾瑪很認真地說:「那一定是我了。」

  「啊,」白羅說:「這我倒覺得很有興趣。好像是,你簡直情願這該是你,你喜歡這種想法:是你自己的手下了這種或那種致人於死的毒劑。不錯,你一定很喜歡這種念頭。」

  「你怎麼敢說這種話!怎麼可以?」

  「因為我認為的確如此,」白羅說:「否則,為什麼你可能殺了人的這種念頭使你感到這麼刺激,這麼快意?」

  「你胡說。」

  「才怪呢。」白羅說。

  她拿起手提包,伸出顫抖的手指在裡頭摸索。

  「我不要在這兒聽你對我說這種可怕的話。」她向女服務生打了個手勢,她過來在賬本上寫了寫,撕下之後,放在諾瑪的盤子旁邊。

  「請讓我來。」赫邱里·白羅說。

  他敏捷地抽過賬單,想要自口袋中取出錢包。那女郎又把賬單搶了回去。

  「不要,我不要你付我的賬。」

  「隨你的便吧。」白羅說。

  反正他已經看到他要看的東西了,賬單是寫兩個人付的。因此,外貌華麗的大衛似乎並不反對由癡愛他的女孩子來付他的賬。

  「喔——原來今天請朋友吃晚早餐的是你呀。」

  「你怎麼曉得我是跟朋友一道的?」

  「我告訴你,我知道的事可不少呢。」

  她將硬幣放在桌上站起身來。「我要走了,」她說:「我不准你跟蹤我。」

  「我看我也跟不上,」白羅說:「你該還記得我這大把年紀。要是你在大街上跑,我是准追不上你的。」

  她起身朝門口走去。

  「你聽見沒有?你不准跟著我。」

  「你至少可以讓我為你開門吧,」他擺了一個很漂亮的姿態說道:「再見了,小姐。」

  她懷疑地瞄了他一眼就朝街頭快步走去,不時還回過頭來查看。白羅站在門口望著她,但並沒有加緊腳步去追她的企圖,等到看不見她的身影時,他又回入了餐室裡。

  「這究竟是怎麼一碼子事?」白羅自言自語道。

  那名女服務生朝他走了過來,一臉的不高興。白羅重新在椅子上坐了下來,為了安撫她,叫了一杯咖啡。「事情的確有些蹊蹺,」他喃喃自語著:「不錯,的確有些蹊蹺。」

  一杯米黃色的液體放到了他的面前,他啜了一口,作了一個苦臉。

  他在想,不知此刻奧立佛太太在哪兒。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁