古典文學現代文學名家文集史籍歷史學達首頁言情小說偵探推理軍事軍旅科幻小說時尚閱讀
外國名著傳記紀實港臺文學詩詞歌賦古典小說武俠小說玄幻奇俠影視小說穿越宮闈青春校園
學達書庫 > 阿加莎·克里斯蒂 > 第三個女郎 | 上頁 下頁


  「我就是。」

  「我是奧立佛太太——你的聲音有點怪。我起先還沒聽出來呢。」

  「早,夫人——你很好吧?」

  「好,托你的福。」雅蘭·奧立佛的語調仍是一貫的歡欣。這位有名的偵探小說作家與赫邱里·白羅私交不錯。

  「這麼早打電話給你,真不好意思,不過我要請你幫個忙。」

  「請說。」

  「我們偵探小說作家俱樂部要舉行一年一度的聚餐,不知你能不能賞光作我們今年的演講貴賓。要是你能來,我真是感激不盡。」

  「什麼日期?」

  「下個月——廿三號。」

  電話中傳出一聲長歎。

  「唉!我太老羅!」

  「太老?你瞎說些什麼呀?你一點也不老。」

  「你認為不老嗎?」

  「當然不老,你太理想了。你可以講很多有意思的真實罪案給我們聽。」

  「請問誰要聽呢?」

  「大家都要啊。他們——白羅先生,有什麼事不對嗎?出了什麼事?你好象有心事。」

  「是的,我是有點不痛快。我有些感傷——呃,沒甚麼。」

  「跟我說嘛。」

  「我何必小題大作?」

  「有什麼不可以?你還是來跟我談談吧。幾點鐘來?今天下午?來喝點茶。」

  「下午茶,我是不喝的。」

  「那你可以喝咖啡。」

  「我平常那時辰是不喝咖啡的。」

  「熱巧克力?加上鮮奶油?還是來杯濃汁。我知道你喜歡飲熱濃汁。要不檸檬汁、桔子汁,或是喝點不含咖啡鹼的咖啡,我想法子去弄點兒來——」

  「怎麼想得出來!受不了。」

  「你喜歡的糖蜜好不好?我知道我櫃子裡還有半瓶蕾比娜。」

  「蕾比娜是什麼?」

  「黑葡萄味兒的糖蜜。」

  「好了,我服了你了!你真有辦法,夫人。你的殷勤真令我感動,恭敬不如從命,我今天下午奉陪你喝杯巧克力。」

  「好極了,那你要把你的心事告訴我。」

  她把電話掛斷了。

  白羅思考了一下,然後撥了一個電話號碼。接通之後,他說:「高畢先生嗎?我是赫邱里·白羅。你此刻是否非常忙呢?」

  「還好,」高畢先生在電話中回說:「普通到尚佳。不過白羅先生,為您效勞,只要您有急事——您一向都如此的——那麼,我覺得我這群小夥子倒不是不能應付我手頭的這些事。當然上道的年輕人可不象往日那麼容易找了。現在的青年人太只為自己著想了。還沒開始學呢,就以為自己什麼都知道了。話說回來了,我們也不能夠對他們苛求過甚。有什麼指教,白羅先生,我非常樂意為您效勞。也許我可以派一、兩個能幹的孩子為您跑跑。我猜想還是照例的——搜集點情報吧?」

  白羅把請他工作的詳細情形說明給他聽時,他頻頻地點著頭。白羅與他談完之後,又打電話給倫敦刑事警探廳,接通了一位熟識的朋友。那位朋友聽完白羅的要求之後,回答說:

  「你的要求不多嘛,是不?有沒有出了謀殺案,任何地方都行。時間、地點與被害者都沒線索。要是你不介意,老兄,這聽著簡直像打野鵝嘛。」他接著又很不以為然地加了一句:「你好象什麼都不知道嘛!」

  當天下午四點一刻,白羅坐在奧立佛太太的客廳裡,一口一口地享受女主人放在他身旁一張小桌上的一大杯熱巧克力,上頭加滿了泡沫狀的鮮奶油。她還擺了一大盤貓舌餅乾。

  「親愛的夫人,你太客氣了。」接過手中的杯子,他微感驚異地注意到奧立佛夫人的髮型,也看到了她牆上的壁紙。這兩樣都是新換的。他上次見到奧立佛太太的時候,她的髮型平淡且古板。這次,她竟弄了滿頭奇形怪狀、大堆大堆的發卷與螺絲圈。這般的華麗繁茂,依他猜想,准是假髮。他心中嘀咕,如果奧立佛太太習慣性地興奮起來,不知多少綹發卷會冷不防地松落下來。至於這新換的壁紙嘛……

  「這些櫻桃——是新糊的吧?」他用茶匙指了指說。他覺得,簡直像置身於櫻桃果園。

  「是不是太多了,你看?」奧立佛太太說:「壁紙選起來可真傷腦筋。你是否覺得先前的那種好些?」

  白羅腦海中依稀記得在一片叢林中的一大群五顏六色的熱帶鳥類。他本來想說:「換來換去還不是都一樣。」但是終於克制了自己。

  「那麼,」奧立佛太太見她的客人終於將杯子放回茶碟,心滿意足地舒了一口氣坐回身去,抹了抹沾在鬍子上的奶油,就說:「倒底是怎麼回事?」


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁