學達書庫 > 阿加莎·克里斯蒂 > 諜海 | 上頁 下頁
五八


  「我在逍遙賓館住的時候,就扮演卡爾·德尼摩那個角色,始終不曾動搖。我發現到,已經有人替我安排好,在那裡的一個化學工廠服務。起初,我以為也許要被迫為納粹工作,後來我才明白,他們為我那個可憐的朋友所安排的任務,就是作代罪的羔羊。」

  「政府根據一些偽造的證據將我逮捕以後,我什麼話都沒說,我想盡可能地遲一點暴露身份。因為,我想看看究竟會發生什麼事。」

  「幾天以前,我們情報部的人員才認出我的身份,於是真象才大白。」

  雪拉帶著責備的口氣說:「你早就該告訴我的。」

  他溫和地說:「你要是這樣想的話,我應該向你道歉。」

  他們兩人你望著我,我望著你。她的眼睛裡含有慍怒和驕傲的表情,後來,她的怒氣慢慢溶化了,她說:「我想,你大概有不得已的原因。」

  「親愛的雪拉——」

  他挺一挺身子。

  「來跳舞罷。」

  於是,倆人便一同去了。

  秋蓬歎了一口氣。

  「怎麼啦?」唐密問。

  「現在既然已經知道他不是人人所唾棄的納粹黨員,雪拉可以繼續對他表示好感了。」

  「看樣子她是對他有好感的。」

  「是的。但是愛爾蘭人是非常倔強的,而且雪拉生來就有反抗的精神。」

  「他那一天為什麼要搜查你的房間呢?害得我們莫名其妙地瞎忙一陣。」

  唐密哈哈大笑。

  「我想,他大概以為布侖肯太太這個人不大靠得住。事實上,我們懷疑他,他也在懷疑我們。」

  「啊!爸爸,媽媽,」德立克和他的舞伴跳到他們桌旁時這樣說。「你們兩位怎麼不來跳跳呢?」

  他滿面含笑地鼓勵他們下去跳。

  「願上帝保佑他們!他們對我們多孝順。」秋蓬說。

  不久,他們雙生的孩子回來坐在他們桌上。

  德立克對他父親說:「您找到了一個工作,我真高興。恐怕這工作不大有趣罷?」

  「大半都是例行公事。」唐密說。

  「不要緊,反正總算有事做了。這一點是很重要的。」

  「他們准許媽媽一同去工作,我也覺得很高興。」德波拉說。「她的樣子比以前愉快多了。您的工作不太沉悶,是不是,媽媽?」

  「我一點兒也不覺得沉悶。」秋蓬說。

  「那就好了。」德波拉說。然後,她又加以補充。「等戰爭結束以後,我就可以把我的工作情形說給你們聽了。我的工作實在是很有趣的,不過,非常機密。」

  「真夠刺激!」秋蓬說。

  「啊,是的,不過,當然沒有飛行那麼夠刺激——」

  她羡慕地望著德立克。

  她說:「他們要推薦他擔任——」

  德立克馬上說:「德波拉,別講!」

  唐密說:「嘿,德立克!你在做些什麼呀?」

  「啊,沒什麼——也不過是我們大家都在做的事。不知道他們為什麼要挑我來擔任。」這年輕的空軍軍官低聲說,同時,他的臉漲得發紫,看他那難為情的樣子,仿佛有人控告他滔天大罪似的。

  他站了起來。那個金髮女郎也站起來。

  德立克說:「絕對不可錯過機會,我要痛快地玩玩,今天是我最後一天假期。」

  「來呀,查利。」德波拉也邀她的男友。

  他們倆同他們的舞伴又翩翩起舞。

  科蓬暗暗為他們禱告:「啊,保佑他們安全罷。千萬不要有什麼三長兩短……」

  她抬頭一望,看見唐密也正在望她。他說:「關於那個小孩子,我們是不是——?」

  「白蒂嗎?啊,唐密!你也想到這個,我真高興!我還以為只是我的母愛天性在作怪呢。你真的也想這麼辦嗎?」

  「你是說收養她嗎?怎麼不可以呢?這孩子受了不少苦頭。而且,我們家裡有個小孩子,也是很有趣的呀。」

  「啊,唐密!」

  她伸出手來,緊緊握住他的手,兩人互相望望。

  「我們想要做的事,永遠是相同的。」秋蓬高興得很。

  德波拉在舞池裡經過德立克身邊時,低聲對他說:「看他們倆!現在握起手來了。他們真可愛,你說是不是?他們在這次戰爭期間的生活太沉悶了,我們一定盡力補償他們的損失……」

  .The End.


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁