學達書庫 > 阿加莎·克里斯蒂 > 東方快車謀殺案 | 上頁 下頁
三二


  「你的太太呢?」

  伯爵微微一笑。

  「外出坐車旅行時,我的妻子常服安眠藥。她和往常一樣,服了點台俄那。」

  他不再作聲。

  「很遺憾,我幫不了你們忙。」

  波洛把紙筆遞給他。

  「多謝閣下,這是例行公事。能不能寫下你的姓名和地址?」

  伯爵字寫得很慢,一筆一劃十分仔細。

  「為你們我只能這麼個寫法。」他輕快地說。「不熟悉這種文字的人,對我國莊園名稱的拼法可不容易辨認。」

  他把紙還給波洛,便直起身來。

  「我的妻子完全沒有必要到這裡來。」他說,「她知道的不會比我多。」

  波洛的眼睛微微一亮。

  「那自然,那自然。」他說,「不過,我想,無論如何得與伯爵夫人稍微談一下。」

  「肯定沒有這個必要。」他說得很堅決。

  波洛溫和地向他眨眨眼。

  「只不過是例行公事。」他說,「可是,你也瞭解,這對案件的處理卻很有必要。」

  「隨你的便吧。」

  他勉強作了讓步,隨便地行了個外國禮,走出餐車。

  波洛伸手拿過來一份護照,上面記載著伯爵的姓名及其他一些項目。他一頁一頁翻閱下去。瞭解到陪伴他的是他的妻,教名:愛琳娜·瑪麗亞;娘家姓戈爾登伯格;年齡:二十。不知哪位粗心的辦事員什麼時候把一滴油蹟弄在上面。

  「這是份外文護照。」鮑克先生說。「留神,朋友,免得惹事生非。這種人跟謀殺案是沾不上邊的。」

  「放心好了,我的老朋友,我辦事精細著呢。例行公事,僅此而已。」

  一見安德烈伯爵夫人進來,他就把話刹住了。她怯生生的,煞是動人。

  「諸位先生,你們想見我?」

  「伯爵夫人閣下,例行公事而已。」波洛殷勤地站了起來,拽著對面的座位,對她彎了彎腰。「只是問問昨晚你有沒有聽到或看到什麼動靜。這對弄清案件可能有所幫助。」

  「先生,什麼也沒有,我睡著了。」

  「比如說,有沒有聽到隔壁包房什麼騷亂聲?那邊住著美國太太神經緊張過一陣子,還按鈴喚列車員。」

  「先生,我什麼也沒聽到。你是知道的,我服過安眠藥。」

  「啊!我明白過來了。看來我們不必再耽擱你了。」可是,等她迅速地立身,又說:「稍等片刻──還有點小小的事。你的娘家姓、年齡等這上面沒錯吧?」

  「很正確,先生。」

  「也許你能在這個要點摘錄上簽個字?」

  她簽得很快,一手漂亮的斜體字:

  愛琳娜·安德烈。

  「夫人,你可曾陪你的丈夫去過美國?」

  「不,先生,」她笑了,臉上飛起淡淡的紅暈。「那時我們還沒結婚呢。我們結婚才一年。」

  「明白了,多謝,夫人。順便問一問,你的丈夫抽煙嗎?」

  她剛起身要走,盯了波洛一眼。

  「抽的。」

  「抽煙鬥?」

  「紙煙或才雪茄。」

  「唔,多謝。」

  她沒有立刻就走,眼睛好奇地打量著他。好一雙迷人的眼睛!烏黑烏黑的杏眼,長而黑的睫毛,配在白皙的臉上。鮮紅的嘴唇,微微啟開,純粹是異國人的打扮。她身上異國情調很濃,人也長得很美。

  「為什麼要問我這種事?」

  「夫人,」波洛把手輕輕一攤,「我們幹偵探這行的,什麼事都要問問。比如說,能不能告訴我你睡衣的顏色?」

  她看了他一眼,笑開了。

  「米色雪心綢的。這也很重要?」

  「是的,夫人,很重要。」

  她好奇地問:「那麼,你當真是個偵探?」

  「聽候你的吩咐,夫人。」

  「我還以為車不過南斯拉夫不會有偵探,只有到了意大利才來呢。」

  「我不是南斯拉夫的偵探,夫人,我是全球人。」

  「你是屬￿國聯的吧?」

  「我屬￿全世界,夫人。」波洛戲劇性地說,「我的工作主要在倫敦。你會英語嗎?」他用英語補充了一句。

  「是的,會點兒。」

  她的音調很美。

  波洛再次鞠了個躬。

  「夫人,不再打擾你了。你瞧,事情並不那麼可怕。」

  她微微一笑,偏了一下頭告辭了。

  「她是個漂亮的女人。」鮑克先生贊許地說。

  他歎了一口氣。

  「結果,進展不大。」

  「不,」波洛說,「這一對什麼也沒看到,什麼也沒聽到。」

  「現在該找那個意大利人談談,可以嗎?」

  她一會波洛沒有回答。他在研究匈牙利人外交護照上的油蹟呢。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁