學達書庫 > 阿加莎·克里斯蒂 > 東方快車謀殺案 | 上頁 下頁 | |
二四 | |
|
|
「幾歲了?」 「三十九。」 「家庭地址?」 「克拉肯威爾,弗裡大街二十一號。」 「你的主人被人殺害了,你可聽到這消息?」 「聽到了,這實在太意外了。」 「能不能告訴我們,你是後一次見到雷切特先生是什麼時候?」 傭人想了一會。 「先生,很可能是昨晚九點以後,興許還遲些。」 「你說,當時你在做什麼?」 「跟往常一樣,我到雷切特先生那兒,侍候他。」 「你的確切職責是什麼?」 「把他的衣服折好,或者掛起來,先生。把他的假牙入入水中,再看看睡覺前他還需要些什麼?」 「他的舉動是不是跟往常一樣?」 傭人想了一會。 「可不是嗎,先生。我想,他當時心挺煩呢。」 「怎麼個煩法?」 「他在念一封信。他問是不是我拿到他的房裡去。自然羅,我跟他說,我沒幹過這種事。可他還是把我罵了一通,盡找我的碴兒。」 「這不反常嗎?」 「不,先生。他是個愛發脾氣的人──我說過,要是什麼使他煩,他就是那個模樣。」 「你的主人服過安眠藥嗎?」 康斯坦丁大夫把身子稍稍往前湊了湊。 「先生,坐火車外出旅行時,他總愛吃些安眠藥。他說,要不就睡不著覺。」 「你可知道,他習慣服什麼樣的安眠藥?」 「先生,真的,我可說不上。瓶子裡並沒有藥名,只寫上『安眠藥,睡前服』幾個字。」 「昨晚他服過?」 「喝過,先生。我把藥水倒進杯裡,放在鏡臺上,好讓他喝。」 「你親眼看見他喝的?」 「沒有,先生。」 「後來呢?」 「我問他還有什麼事沒有?問雷切特先生第二天早上我什麼時候過去,他說,不按鈴就不必來。」 「過去都是這樣嗎?」 「是的,先生。常常這樣。他要起床,常常按鈴把列車員喚去,再打發他來叫我。」 「他是愛早起呢,還是起得晚?」 「先生,這要看他的高興了。有時候他起來吃早飯,有時候一直睡到吃中飯。」 「如此說來,整個上午沒人叫你,你也就不以為怪了?」 「是的,先生。」 「你的主人有仇敵,你可知道?」 「知道的,先生。」 他的話毫無感情。 「你是怎麼知道的?」 「親耳聽見他和麥克昆先生認識論過幾封信,先生。」 「馬斯特曼,你喜歡自己的主人嗎?」 馬斯特曼聽了,臉色變得比平常還要冷漠。 「說不上喜歡,先生。他人倒還慷慨。」 「你並不喜歡他,是嗎?」 「倒不如說我對美國人就是沒有什麼好感。」 「你去過美國嗎?」 「沒有,先生。」 「你有沒有讀到過有並阿姆斯特朗拐騙案的報道?」 他的兩頰泛起微微的紅暈。 「說實在的,我還記得,先生。一個小女孩,是嗎?一樁叫人震驚的案子。」 「你可知道,你的主人,雷切特先生就是這起案件的兇犯?」 「不,先生,我實在不知道。」這個傭人的聲調裡第一次流露出真正的興奮和感情。 「這可是千真萬確的事。現在,我們來談談你昨晚的活動。你要知道,這不過是例行公事。離開主人後,你幹了些什麼?」 「先生,我去跟麥克昆先生說,主人要他去。後來我就回自己的房間裡,讀書了。」 | |
|
|
學達書庫(xuoda.com) | |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |