古典文學現代文學名家文集史籍歷史學達首頁言情小說偵探推理軍事軍旅科幻小說時尚閱讀
外國名著傳記紀實港臺文學詩詞歌賦古典小說武俠小說玄幻奇俠影視小說穿越宮闈青春校園
學達書庫 > 阿加莎·克里斯蒂 > 此夜綿綿 | 上頁 下頁
二七


  有天在巴黎,也是同一樣的方式,她突然向我說:

  「我們去買一條真正又新鮮又脆的法國枕頭麵包吧,就著奶油,還有卷成一葉葉的乾酪吃下去——那豈不快哉!」

  我們真這麼做了,而我認為,比起先一天晚上,我們所吃的那一頓盛筵--大約花了二十英鎊——愛麗更加吃得津津有味。起先我完全不懂;然後就明白起來了。現在我能明白的一件彆扭事兒,那就是和愛麗結婚,並不僅僅只有樂趣和娛樂;你還得做家庭作業,還得學習如何進一家餐廳,以及點菜啦,小費給得恰到好處啦——有時另有理由,你得給得比平時多一點啦,這一類事情;還得記住,吃什麼菜就喝什麼酒;這些事兒大部分我都靠觀察,可不能去問愛麗,因為這些事情,她用不著瞭解的。她曾經說過:「不過,親愛的美克呀,你喜歡什麼就吃什麼;要緊的一點就是,侍應生想到你吃某一道菜,就應當有某一種酒。」這在她並不要緊,因為她生來就是如此,而我就要緊了,因為我沒法兒做自己所喜歡的事。我並不十分簡樸,衣服嘛,也是如此,在這方面愛麗就能幫很多忙了,因為她懂得多。她只領我去那些合適的地方,告訴我,讓他們費腦筋去。

  當然,目前,我的神色不合適,談吐也不合適,但那都無關緊要,只要懂得點竅門,而且懂得夠多的話,就能夠在老厲這些人面前過關;愛麗的後母和姑父來,短時間料想也過得去;不過實際上到將來半點兒都不要緊。房子落成,我們搬了進去,就會遠遠離開每一個人。那就會是我們的王國了。我望著坐在對面的葛莉娜,心中琢磨不知道她對我們的房屋真正想些什麼。反正,那正是我所要的,使我非常滿意。我要開車下去,穿過一條私人車道,在樹林中駛過,駛下去到一處杳無人跡的小小海灣,那兒有我們自己的海灘,不可能有人從陸地那邊過來。我以為,那要比在那裡下海游泳要好上一千倍,比起沿著海灘展開一片公共游泳場,上千的人體躺在那裡,也要好得多。我並不要所有那些有錢人毫無道理的東西。我要——我想出來了,用我自己的話——我要……只覺得所有的感覺在內心湧起。我要一個美得出奇的女人和一幢美得出奇、別人從來沒有過的房屋,要在這幢房屋裡,裝滿了各種極美好的東西——屬￿我的東西,每一件東西都屬￿我。

  「他在想我們的房子呢。」愛麗說道。

  似乎她已經向我抗議了兩次,現在我們應該到餐廳裡去了,我無限柔情地望著她。

  那天的後來——已經是晚上了——我們都穿好衣服出去吃晚飯時,愛麗試探地說了:

  「美克,你的確——你的確喜歡葛莉娜,不是嗎?」

  「當然我喜歡呀。」我說。

  「你要是不喜歡她,我可受不了。」

  「但是我喜歡呀,」我抗議說:「是什麼使你想到我不喜歡?」

  「我也說不上,只覺得你根本不看她,甚至你和她說話的時候。」

  「這個,我想那是因為——這個,因為我緊張兮兮的。」

  「對葛莉娜緊張嗎?」

  「是的,她會讓人生起一種肅然感,你知道嗎?」

  而我又告訴愛麗,我自己對葛莉娜的想法,認為她毋寧有點兒像是神話中的一員女飛天。

  「可不像歌劇中那種胖墩墩的角色。」愛麗說,哈哈笑了,我們兩個人都哈哈大笑。

  我說:「在你一切都很好,因為你認識她有多年了。但她就是有點點兒——這個,我意思是說她有效率、實際和精於世故。」我掙扎出一串字兒來,似乎都用得不怎麼恰當,突然間我說了:「我覺得——我覺得跟她在一起很不利。」

  「呵,美克!」愛麗的良心不安了:「我知道方才我們有好多事情要談談,老笑話啦,發生過的往事啦,一切一切。我想——不錯,我想也許會使你覺得相當不好意思。不過你們不久就便會變成朋友;她喜歡你,非常喜歡你,她告訴過我的。」

  「聽我說吧,愛麗,或許她無論如何都要那麼告訴你的呀。」

  「不,不是,她才不會呢,葛莉娜說話非常坦白,你聽到過的,今兒個地所說的那些話。」

  這話倒是當真,在吃中飯時,葛莉娜說話並不吞吞吐吐,她對我說話而不是對愛麗說。

  「你有時想想,一定會覺得這件事很奇怪,我甚至連你人都沒見到,就支持愛麗了。但是我非常氣憤——極其氣憤他們所造出來要愛麗過的那種生活,以他們的錢、他們傳統的觀念,把一切都捆在一個繭裡。她從來沒有一次機會自己享愛一下,自己到什麼地方走走,做自己要做的事。她想造反,可是都不知道怎麼個造法。因此,不錯,好吧,我來慫恿她;我提議她應該看看在英國的地產;然後我又說了,她到了二十一歲時,可以自己買一塊地,對紐約所有哪些傢伙說聲再見。」

  「葛莉娜一向都有了不起的主意,」愛麗說道:「她想到的許多事情,我自己就從來沒有想到過。」

  厲安德向我說過什麼話來著?「她對愛麗的影響力太大了。」我心中奇怪這話究竟是真是假。也真是怪事,我認為實際上並不是那樣的。我覺得在愛麗內心裡有一種東西,是她從來沒有充分感覺到過的,但她知道葛莉娜非常清楚。我敢保證,愛麗對她自己原來就有的構想,一向都肯接受。葛莉娜說動愛麗造反,而愛麗自己就想造反,只是不知道如何著手而已。不過這時我對愛麗有了更深的認識,覺得她是最純樸的一個人,具有料不到的保留。原以為她只要有相當能力,只要願意,便可以採取本身的一種立場;問題在於她並不時常願意這麼做;當時我就想到,要瞭解每一個人是多麼困難呵,哪怕就是愛麗;甚至是葛莉娜,甚至就是我的媽媽……!她那種用帶有懼色的眼睛望著我的方式。

  「我對厲安德很奇怪,」我說道。我們正在削一些特大號桃子的皮。

  「說真格的,厲安德先生對我們婚事的良好態度,真讓我出乎意料。」

  「厲安德先生嗎,」葛莉娜說道:「是只老狐狸。」

  「你一向這麼說呵,葛莉娜,」愛麗說道:「但是我認為他人倒是蠻好的,很嚴格,很得體,以及所有那一套。」

  「好吧,如果你要那麼想,就那麼想下去吧,」葛莉娜說:「我自己,可是半點兒都不相信他。」

  「不相信嗎?」愛麗說。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁