學達書庫 > 阿加莎·克里斯蒂 > 此夜綿綿 | 上頁 下頁
一六


  「絕對絕對一無所知,」我說老實話:「愛麗,如果你不要吉卜賽莊,我們可以在別的地方蓋房子呀。在威爾斯境內的山頭上,在西班牙海岸邊,或者在意大利山麓下,桑托尼也可以在那些地方替我們蓋房子呀。」

  「不,」愛麗說:「我就要房子在那裡,那是我頭一次見到你走上公路,突然轉過那角落,然後你見到我,停下來望著我的地方,我決忘不了。」

  「我也不會忘掉。」我說。

  「所以,房子就要蓋在那地方,而由你那位朋友桑托尼來蓋。」

  「我希望他還在世,」我說時有些不自在的痛苦:「他有病在身。」

  「呵,他還在,」愛麗說:「好生生的,我去見過他。」

  「你去見過他嗎?」

  「對呀,那時我在法國南部,他在那裡的療養院裡。」

  「愛麗呀,你所做的、所處理的這些事情,每一分鐘每一分鐘似乎越來越使人吃驚了。」

  「我認為,他是一個相當了不起的人物,」愛麗說:「不過相當嚇人。」

  「他嚇著了你嗎?」

  「是呀,一定有什麼原因,他嚇得我很厲害。」

  「你和他談過關於我們的事嗎?」

  「是呀,呵,談過,我把我們的一切,以及吉卜賽莊,關於房子的事都向他說了。當時他告訴我,我們請他就不得不冒一次險了,他病得很厲害,不過他說他認為依然會有剩餘的日子,去察看地形,畫出平面圖,使房子輪廓成形,擬定興建計劃。他說,如果房子還沒有蓋成他就魂歸道山,一點兒也不會在乎。不過我告訴他,」愛麗又加上一句:「在房子沒蓋好以前,他一定不能死,因為我要他看見我們住在裡面。」

  「對這句話他怎麼說?」

  「他問我知不知道和你結婚是在做什麼?我說當然知道呀。」

  「後來呢?」

  「他說『我奇怪你們知道自己在做什麼。』」

  「我知道呀,沒錯。」我說。

  「他說了,『谷小姐,你一向會知道往什麼地方去?』他說道:『你們要去的地方,總是你所要去的,而且因為是你所選擇的途徑。』」

  「『不過羅美克嘛,』他說:『也許走錯了一條路,他還沒有長大得能知道自己往什麼地方去。』」

  「我就說了,」愛麗說:「他同我在一起十分安全呀。」

  她有超群絕倫的自信心,然而,我對桑托尼所說的話,卻十分光火。他就像我媽媽一樣,總是似乎對我比起我自己還要知道得多些。

  「我知道要到什麼地方去,」我說:「走的是我要走的路,而我們一起來走。」

  「他們已經開始把『古堡』廢墟推平了。」愛麗說道。

  她談起現實的事情來。

  「平面圖設計一完成,那就會是急急忙忙的工作了。我們一定得快,桑托尼說的,我們下個星期二結婚好嗎?」愛麗說道:「那個禮拜有好日子呢。」

  「誰都不要在場。」我說。

  「只除了葛莉娜。」愛麗說道。

  「見她的大頭鬼,」我說:「我們結婚不要她來,就只你和我,沒有別的人。必要的證人嘛,我們可以在街上拖來幾個好了。」

  我現在真正想起來,回頭過去,那天真是我一生中最幸福的一天。

  9

  所以,如此這般,愛麗和我結了婚,這麼說聽上去突如其來,不過您也看得出,事情實際上就這麼發生的吧。我們決定結婚,便結婚了。

  這是整個事情的一部分——並不是一部愛情小說或者童話故事的大團圓。「所以他們就結婚了,以後便過著幸福的生活。」畢竟,你可沒法子在以後過著幸福生活的當中,演出一幕大事來吧。我們結了婚,兩個人都快樂,在任何人理解我們,開始製造尋常的困難和騷亂以前,那真是一段好時光,我們對這許許多多已經拿定了主意。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁