學達書庫 > 阿加莎·克里斯蒂 > 伯特倫旅館之謎 | 上頁 下頁
五四


  「不,不正常,因為,要知道,梅爾福茲太太打來的電話讓媽媽接了,於是情況變得非常不妙,我那時不知說什麼好。於是埃爾韋拉說她就不來昂斯洛廣場,但她會給她的米爾德裡德表姐打電話儘量編造些藉口。」

  「你能記得的就這些?」

  「就這些,」布裡奇特說,還保留了一些情況。她想到了博拉德先生和那手鐲。那當然是件她不想告訴總警督戴維的事情。「老爹」清楚地知道還有些事情沒告訴他,他只能希望那些事情和他的調查沒有關係。他又問道:

  「你認為你的朋友真的害怕某個人或某件事?」

  「是的。」

  「她跟你提起過或者你跟她提起過這件事嗎?」

  「哦,我直截了當地問過她。開始她說沒有,然後又承認她的確是害怕。我知道她是的,」布裡奇特情緒激動地繼續說道,「她處境危險,她對這深信不疑。但我不知道為什麼會這樣,這是怎麼產生的,對此我一無所知。」

  「你對這點如此肯定,和那個上午有關,是不是,她從愛爾蘭返回的那個上午?」

  「是的,是的。我就是那時覺得非常肯定。」

  「那天早上,她可能是坐愛爾蘭郵車回來的嗎?」

  「我覺得她不可能那麼做。你為什麼不問問她呢?」

  「我最終很可能會問她的。但我不想讓人注意到這點,暫時還不想。這可能只會使她的處境更加危險。」

  布裡奇特瞪圓了眼睛。

  「您是什麼意思?」

  「你可能不記得,布裡奇特小姐,愛爾蘭郵車搶劫案就是在那個晚上——其實是淩晨——發生的。」

  「您是說埃爾韋拉經歷了那件事卻跟我隻字沒提?」

  「我也希望這不大可能,」「老爹」說,「但我想到她可能看到了與愛爾蘭郵車有關的什麼東西或什麼人或什麼事件。比方說,她可能看到了她認識的人,這使她身處危險之中。」

  「哦!」布裡奇特說,她仔細想了想。「您的意思是——她認識的某個人同這起搶劫案有牽連。」

  總警督戴維站起身。

  「我想我要問的就這些,」他說,「肯定你再沒什麼要告訴我的嗎?你的朋友那天沒去別的什麼地方嗎?或那前一天?」

  博拉德先生和邦德大街上的商店再次浮現在布裡奇特眼前。

  「沒有。」她說道。

  「我覺得你還有什麼沒告訴我。」總警督戴維說。

  布裡奇特感激地抓住這根救命稻草。

  「哦,我忘了,」她說,「是的。我是說她確實去找了幾個律師——這些律師都是受託人——想查出點什麼。」

  「哦,她去找了幾個律師,這些律師都是受託人。我想你並不知道他們的名字?」

  「他們叫埃格頓——福布斯,埃格頓什麼的,」布裡奇特說,「很多名字。我想差不多就這樣。」

  「我知道了。她想查出點什麼,是嗎?」

  「她想知道她有多少錢。」布裡奇特說。

  總警督戴維揚了揚眉毛。

  「真的!」他說,「有意思。她自己怎麼不知道呢?」

  「哦,因為人們從不跟她談錢的事,」布裡奇特說,「他們好像覺得你知道自己實際有多少錢對你並不好。」

  「她非常想知道,對嗎?」

  「對,」布裡奇特說,「我覺得她認為這問題很重要。」

  「嗯,謝謝你,」總警督戴維說,「你幫了我很大的忙。」

  第二十三章

  理查德·埃格頓又看了看面前的公務名片,然後抬頭盯著總警督的臉。

  「奇怪的事情。」他說。

  「是的,閣下,」總警督戴維說,「非常奇怪的事情。」

  「大霧中的,」埃格頓說,「伯特倫旅館。是的,昨晚的霧可真大。我想你們在霧天總發生很多這樣的事情吧?搶手提袋——這一類的事?」

  「並不完全那樣,」「老爹」說,「沒有人企圖從布萊克小姐身上搶走任何東西。」

  「子彈是從哪射過來的?」

  「由於大霧我們不能確定。她自己也不能確定。但是我們認為——這似乎是最好的看法——那人可能就站在那片地區。」

  「你說,他向她開了兩槍?」

  「對。頭一槍打偏了。門衛正站在旅館的大門外,他沖上前去,剛將她推到身後,那人又開了第二槍。」

  「這樣反倒打中了他,是嗎?」

  「對。」

  「真是個勇士。」

  「是的,他很勇敢,」總警督說,「他的服役記錄非常出色。是個愛爾蘭人。」

  「他叫什麼?」

  「戈爾曼。邁克爾·戈爾曼。」


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁