學達書庫 > 阿加莎·克里斯蒂 > 伯特倫旅館之謎 | 上頁 下頁
四四


  「聽上去真是太理想了,」「老爹」說,「希望我也能過這樣的生活。」

  霍夫曼先生笑了笑,然後笨拙地站起來同他握手。

  「希望您很快找到失蹤的牧師。」

  「哦!那沒問題。很抱歉我沒把意思表達清楚,他已經給找到了——真的是失蹤案。讓汽車給撞了,得了腦震盪——就那麼簡單。」

  「老爹」走到門邊,又轉身問道:

  「順便問一下,塞奇威克夫人是您公司的董事嗎?」

  「塞奇威克夫人?」霍夫曼想了一會兒,「不是。她為什麼會是呢?」

  「嗯,聽說的——只是個股東?」

  「我……是的。」

  「好吧,再見,霍夫曼先生。非常感謝您。」

  「老爹」回到警察局後直接去找警察廳長助理。

  「霍夫曼兄弟倆是操縱伯特倫旅館的人——從財務上。」

  「什麼?那兩個無賴?」羅納德長官問道。

  「對。」

  「他們這點做得很隱蔽。」

  「是的——羅伯特·霍夫曼一點都不喜歡我們發現這點。他當時很震驚。」

  「你說了些什麼?」

  「哦,我們自始至終都非常的正式,而且客氣。他試圖——不是太明顯——探出我是怎麼找出來的。」

  「我想,你沒有賞他這個臉。」

  「我當然沒有。」

  「你為去見他找了什麼樣的藉口?」

  「我什麼也沒說。」「老爹」說。

  「他不覺得這有點奇怪嗎?」

  「我想是的。總的來說,我覺得那樣子擺弄他倒是個不錯的方法,長官。」

  「要是霍夫曼兄弟操縱這一切,那就能說明很多問題。他們自己從不牽扯進任何卑鄙的事情——不會的!他們不組織犯罪——但他們提供經費!」

  「威廉負責瑞士那邊的銀行結算。他操縱著戰後那些外匯訛詐——我們知道這點,但找不到證據。這兄弟倆掌握著大量的金錢,他們用這些錢來支持各種各樣的企業——有些是合法的,而有些不是。但他們非常小心——他們熟知這種行當的任何伎倆。羅伯特的鑽石買賣就很能說明這點——但這勾劃出一幅暗示性的圖畫:鑽石,存款利息,還有房地產——俱樂部、文化建築物、辦公樓、酒樓、賓館——這些明顯都是為別人所擁有的。」

  「你認為霍夫曼是這些有組織搶劫的策劃者嗎?」

  「不,我認為這兩個只處理財務上的事。不,我們必須到別的地方去尋找策劃者。在某個地方有個絕頂聰明的人在工作著。」

  第二十章

  1

  那天晚上大霧突然降臨倫敦。總警督戴維豎起外套領子走進邦德大街。他慢慢地走著,像一個正在想著別的事情的人。他看上去並不像有什麼特別的目的,但任何瞭解他的人都會意識到他的大腦是完全警覺的,他正在潛行,就像貓在撲向獵物之前的潛行那樣。

  今晚邦德大街非常安靜,沒什麼車。開始的時候霧還是一片一片的,後來幾乎散去,接著又加深了。從帕克路上傳來的車輛噪音降到郊區偏僻公路上的程度。大部分公共汽車都停開了。只時不時地有私人轎車仍以堅決的樂觀態度繼續趕路。總警督戴維拐上一條小弄堂,走到盡頭又返回:他再次拐彎,好像是毫無目的,先走這條路,接著又走另一條路。但他不是沒有目的的。實際上,他這樣貓一般的潛行卻是繞著一個特定的建築物轉圈子的——伯特倫旅館。他正在仔細地查看它的東邊有什麼,西邊有什麼,南邊有什麼,北邊有什麼。他查看停在人行道旁的車輛,他檢查停在小弄堂裡的車輛。他格外仔細地查看著一條街道。有一輛車格外使他產生了興趣,於是他停了下來。他撮起嘴唇輕聲說:「啊,你又在這兒了,美人兒。」他查看一下車號,點點頭。「今晚是FAN2266,是嗎?」他彎下腰,用手指小心地摸著車牌,然後讚賞地點點頭。「他們做這個的手藝倒不錯。」他低聲說。

  他繼續前行,從街道的另一端出去,向右拐接著再右拐,便又一次出現在邦德大街上,距伯特倫旅館的大門五十碼,又一次,他停了下來,欣賞著另一輛賽車的優美線條。

  「你也是個美人兒,」總警督戴維說,「你的車牌號與我上次見到你時的一模一樣。我倒以為你的車號牌總是一樣的。而那則意味著——」他停了下來,「——那意味著什麼嗎?」他嘟噥著。他向上望著應該是天空的地方。「霧變得越來越重了。」他自言自語。

  伯特倫旅館的大門外,愛爾蘭門衛正站在那兒使勁地前後甩著胳膊以使自己暖和起來。總警督戴維跟他道聲晚上好。

  「晚上好,長官。真是個討厭的夜晚。」

  「不錯。我想若不是非去不可的話,今晚不會有誰想出門的。」

  大門被推開,出來一位中等年紀的女士,她遲疑地在臺階上停住了。

  「想要輛出租車嗎,夫人?」

  「哦,天啊。我本來打算步行的。」

  「我要是您的話我就不那樣,夫人。這霧非常令人討厭。即使是坐出租車,出門也不太容易。」

  「你覺得你能幫我找輛出祖車嗎?」這女士疑惑地問道。

  「我將盡力而為。您現在先去裡邊暖和暖和,我要是叫到一輛就進去告訴您。」他的聲音變了,變成一種勸說性的腔調。「除非您非出去不可,夫人,今晚我是根本不會出門的」

  「哦,天啊,也許你是對的。但是徹西的一些朋友等著我去。我不知道。回到這兒來肯定非常困難。你是什麼看法?」

  邁克爾·戈爾曼取得了主動。

  「我要是您的話,夫人,」他堅決地說,「我就進去給您的朋友打電話。像您這樣的女士在這樣的大霧之夜出去是不大好。」

  「嗯——真的——對,嗯,也許你是對的。」

  她又回到旅館裡去了。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁