學達書庫 > 阿加莎·克里斯蒂 > 白馬酒店 | 上頁 下頁 | |
四二 | |
|
|
喔,通常都是小孩子傳染上,幸好他們一天到晚都在學校——安靜點,西拉。別亂動。這種癬會讓毛都脫掉,還會留下疤痕,不過以後會慢慢好。」 我點點頭,問她要不要幫忙,她說不用,我滿心感激地走開了。 鄉下最討厭的一點,就是散步的方向通常不超過三個方向,在馬區狄平村,不是走賈辛頓路,就是走往長柯頓漢路的方向走,要不就沿著謝漢格路朝倫敦那個方向走——伯恩茅斯路在兩裡之外。 到第二天中午,我已經走過賈辛頓路和長柯頓漢路了,接下來,我只好朝謝漢格路那邊走。 我就這樣走了一回,途中,我忽然想到一個主意,普萊斯大宅就在謝漢格路途中,我何不再去拜訪一下威納博先生呢? 我越考慮越想去,這麼做,絕對不會有什麼可疑的地方。羅妲帶我去過一次,我可以問他,願不願意讓我看些上次沒機會好好欣賞的珍藏品。 那個藥店老闆——他叫什麼名字來著,奧格登?奧斯本?——居然會指認威納博,真是有意思,儘管照李俊的說法,由於威納博不良於行,不可能是藥店老闆所看到的人,但是讓人覺得困惑的是,他所指認的人居然就住在這附近,而且個性又那麼吻合。 威納博確實有點神秘,我一開始就有這種感覺。我相信,他的頭腦是一流的,而且他有一種——該怎麼形容呢?——對了,「狡猾」的氣質。有掠奪性——毀滅性,這種人太過於聰明,不會親自動手去殺人,可是只要他願意,他可以安排完美的殺人案。 我越想越覺得威納博正是這種角色,是那種在幕後指揮一切的主腦人物。可是那個叫奧斯本的藥店老闆說他看到威納博在倫敦某條街上步行,既然威納博不可能步行,他的指認也就毫無價值,而威納博住在「白馬」附近也就沒有意義了。 無論如何,我想我還是願意再看看威納博先生。於是我就來到普萊斯大宅的大門口。 上次那個男僕前來應門,告訴我威納博先生在家。他要我在大廳稍等,「因為威納博先生不是隨時都可以接見客人」。 一會兒,他回來告訴我,威納博先生很高興見我。 威納博很友善地歡迎我,推著輪椅像老朋友一樣迎接我。 「謝謝你來看我,好朋友。我聽說你又來了,正準備今天晚上打電話給羅姐,請你們一起過來吃頓便飯。」 我抱歉這麼不請自來,可是實在是一時衝動。本來只是隨便散散步,不知不覺就走到這附近,所以決定做個不速之客。 「其實,」我說:「我是在想看看你的蒙古小畫像,上次我沒時間仔細看。」 「那當然,很高興你欣賞那東西,實在很精細。」 我們接下來的談話都比較技術性,我承認,我真的很高興再仔細欣賞他收藏的這些珍品。 茶點送上來了,他堅持要我一起用。 我並不特別喜歡吃茶點,可是我很喜歡冒著熱氣的中國茶,以及他所用的精緻茶具,此外還有一些熱鮭魚牛油土司,一塊舊式甜美的李子蛋糕,不禁讓我又回想到小時候在祖母家喝茶點的情形。 「是府上自製的吧!」我用讚賞的語氣說。 「當然,『這』個家庭從來不吃外面買的蛋糕的。」 「我知道你的廚師手藝非常好。你不覺得像你住在這麼偏僻的地方,要留住一個人很不容易嗎?」 威納博聳聳肩: 「我堅持自己一定要擁有最好的東西,不過,當然得付出代價!我是個肯出代價的人。」 從這裡就可以看出他驕傲的天性,我淡淡地說:「一個人要是運氣好,有能力這麼做,當然什麼問題都沒有了。」 「你知道,這全得看一個人對生活要求些什麼來決定。只要一個人有堅強的意志,那就夠了。有太多人都知道賺錢,而不知道自己賺了錢有什麼意義!結果,當然就只成了所謂的賺錢機器,金錢的奴隸,每天早出晚歸地工作,從來不會停下來享受,那種人賺了錢又有什麼用呢?車子更大,房子更大,太太或者情婦更會花錢——還有,頭也更大。」。他俯身向前。 「大部份有錢人都只會賺錢、賺錢,賺錢是他們唯一,也是最終的目的,可是他們有沒有停下來問問自己,這麼做是為什麼呢?就連他們自己都不懂!」 「你呢?」我問。 「我?」他微笑道:「我知道自己要的是什麼——永遠有不盡的空間去欣賞這個世界上美麗的東西,不管是天然的還是人造的。既然這幾年來我已經沒辦法到自然環境去欣賞美景,就只有讓它們從全世界各地來遷就我了。」 「可是大前提還是要有錢。」 「對,人總得計劃自己的開支——這當然需要很周密的計劃,可是這年頭已經用不著,真的用不著去當下賤的學徒了。」 「我不大懂你的意思。」 「伊斯特布魯克,這是個日新月異的社會,以前就是,不過現在改變得更快,人一定要懂得利用這一點。」 「日新月異的世界。」我思索道。 「讓人有更新的展望。」 我用抱歉的口氣說:「你知道,跟你交談的,是只會回顧相反方向——過去,而不是未來——的人。」 威納博聳聳肩。 「未來,誰又能知道是什麼情形呢?我說的是現在——今天——這一刻,其他任何事我都不管。現在所用的是新的技術,我們有很多可以迅速回答問題的機器,用不了幾秒鐘,但是如果用人力,往往要好幾小時或者好幾天。」 「電腦?」 「差不多就是那東西。」 「到了最後,機器是不是會完全取代人的位置呢?」 「喔,那當然,我是說那些只會盲目付出勞力的人,可是它絕對沒辦法代替『人類』,絕對不會。世界上一定要有操縱機器的人,能運用思想的人。」 我懷疑地搖搖頭。 「人?超人?」我有意在聲音中加入一點輕蔑的口氣。 「為什麼不行?伊斯特布魯克,為什麼不行?別忘了,我們對人類這種超級動物已經逐漸有了一些瞭解,所謂的『洗腦』,有時候會呈現一些很有意思的事。不只是人的身體,就連腦,也會對某些特別的刺激產生反應。」 「危險的信條。」我說。 「危險?」 「對就醫的人有危險。」 | |
|
|
學達書庫(xuoda.com) | |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |