學達書庫 > 阿加莎·克里斯蒂 > 波洛聖誕探案記 | 上頁 下頁
四八


  皮拉爾一本正經地說:「跟誓察攪和在一起可不是件好事,這種事情不應該發生在有身份的人身上。」

  斯蒂芬帶著一絲笑意說:「是指你自己嗎?」

  皮拉爾說:「不,我是指艾爾弗雷德和莉迪亞,還有戴維、喬治、希爾達以及——嗯——還有馬格達倫。」

  斯蒂芬點起一支煙,他說話之前先抽了一兩口。

  「為什麼有一個例外呢?」

  「什麼例外,嗯?」

  斯蒂芬說:「為什麼把哈裡老兄排除在外?」

  皮拉爾笑了,露出又白又光滑的牙齒。

  「噢,哈裡是不一樣的:我想他很明白和警察攪在一起是怎麼回事。」

  「也許你是對的。他對於這個家來說當然是有點兒太特別了,不是很協調。」

  他接著說:「你喜歡你的英國親戚嗎,皮拉爾?」

  皮拉爾猶豫不決地說:「他們很好——所有的人都是,可他們不怎麼笑,他們不快樂。」

  「我親愛的女孩,房子裡剛剛發生過一次謀殺!」

  「是——的。」皮拉爾懷疑地說。

  「一件謀殺,」斯蒂芬開導皮拉爾說,「不是那種讓你可以無動於衷的日常事件。不管在西班牙人們或許會怎麼做,在英國他們對謀殺是很認真的。」

  皮拉爾說:「你是在笑話我……」

  斯蒂芬說:「你錯了,我根本沒有笑的心情。」

  皮拉爾看著他說:「因為你,也一樣希望能離開這兒?」

  「是的。」

  「而那個高大英俊的警察是不會讓你走的?」

  「我沒有問過他,但如果我問了的話,我毫不懷疑他會說不。我必須得謹慎,皮拉爾,非常非常小心。」

  「這很討厭。」皮拉爾說道。

  「比討厭還要更糟一點兒,我親愛的。這會兒又有那個古怪的外國人在這兒暗中巡查,我不認為他能把我怎麼樣,可他讓我覺得緊張。」

  皮拉爾皺皺眉。她說:「我外祖父非常非常有錢,是不是?」

  「我想是這樣的。」

  「現在他的錢都會給誰呢?給艾爾弗雷德和其他的人?」

  「那得看他的遺囑。」

  皮拉爾沉思著說:「他也許會留給我一些錢,可我想他大概沒有。」

  斯蒂芬親切地說:「你不會有事的。說到底,你是家庭一員,你屬￿這兒,他們得照顧你。」

  皮拉爾歎了口氣:「我——屬￿這兒,這真可笑,可這一點兒也不好玩。」

  「我看得出來你大概不會覺得這很有意思。」

  皮拉爾又歎了口氣。她說:「如果放上唱片的話,你說咱們可以跳舞嗎?」

  斯蒂芬懷疑地說:「看起來不太好吧,這家裡正在服喪呢:你這個冷酷無情的西班牙小丫頭!」

  皮拉爾的眼睛睜得大大的,她說:「可我真的不覺得難過呀!因為我和我外公並不怎麼親,雖說我喜歡跟他聊天,可我不想因為他死了就哭或者是不開心什麼的,非要假裝很難過也太傻了。」

  斯蒂芬說:「你真讓我佩服!」

  皮拉爾又鼓動他說:「我們可以把一些襪子和手套放在留聲機上,那麼它的聲音就不會太大,那樣就沒人能聽見了。」

  「那麼來吧,你這個小妖精。」

  她開心地笑著跑出了房間,向房子那一頭的舞廳走去。

  這時,就在她走到通向花園門的走廊裡時,她一下子站住了。斯蒂芬追上了她,也站住了。

  赫爾克里·波洛正從牆上摘下一幅畫像,借著露天平臺上來的光仔細研究著。他抬起頭來,看到了他們。

  「啊哈!」他說,「你們來得正好。」

  皮拉爾說:「你在幹什麼?」

  她走過來站在他身邊。

  波洛鄭重地說:「我正在研究一些非常重要的東西,西米恩·李年輕時候的長相。」

  「噢,這是我外公嗎?」

  「是的,小姐。」

  她注視著那張色彩鮮明的臉,慢悠悠地說:「多麼不一樣——太不一樣了……他後來是這麼老,這麼皺巴巴的。這會兒的他就像哈裡,像哈裡再年輕十歲的樣子。」

  赫爾克里·波洛點點頭。

  「是的,小姐,哈裡·李很像他父親。再看這兒一」他領著她在畫廊裡走了一小段路。「這是李夫人,你的外婆——一張溫柔的長圓臉,金色頭髮,柔和的藍眼睛。」

  皮拉爾說:「像戴維。」

  斯蒂芬說:「和艾爾弗雷德也很像。」

  波洛說:「遺傳是很有意思的事,李先生和他妻子是完全相反的兩種類型。總的說來,這個家裡的孩子是隨母親的。看這兒,小姐。」

  他指著一個大約十九歲左右女孩的畫像,她有著金絲般的頭髮和大大的、笑盈盈的藍眼睛,她的樣子活脫脫就是她母親的翻版,可她身上有一種生氣,一種活潑的東西,是那雙柔和的藍眼睛和平和的容貌所沒有的。

  「噢!」皮拉爾說。

  一片紅暈浮現在她的臉上。

  她把手伸向脖子,取出一個掛在一條長長的金鏈子上的裝照片的小盒子。她按了一下搭扣,盒子打開了,看著波洛的正是同一張笑臉。

  「我媽媽。」皮拉爾說。

  波洛點點頭。在小盒子的那一面是一個男人的頭像,他年輕而英俊,有著黑色的頭髮和深藍的眼睛。

  波洛說:「你的父親嗎?」

  皮拉爾說:「對,我父親。他長得很好看,是不是?」

  「對,的確是的。西班牙人很少有藍眼睛的,不是嗎,小姐?」

  「有還是有的,只是不常見,一般都在北部。此外,我奶奶是愛爾蘭人。」

  波洛若有所思地說:「那麼你有西班牙、愛爾蘭和英格蘭的血統,還有一點兒吉普賽的。你知道我怎麼想嗎,小姐?有這樣的遺傳,你會結下一個很厲害的仇人的。」

  斯蒂芬笑著說:「記得你在火車上說的話嗎,皮拉爾?你說你對付仇人的辦法是割斷他們的喉嚨。噢!」

  他停住了——突然間意識到自己的話的含義。

  赫爾克里·波洛很快把話題岔開。他說:「啊,對,有件事,小姐,我得問你一下。我的警監朋友要你的護照,你知道,這是警方的規定——很愚蠢,很討厭,然而對於一個在這個國家裡的外國人來說是必須的。而從法律上說,你當然是個外國人。」

  皮拉爾揚起了眉毛。

  「我的護照?好,我去拿。它在我房間裡。」

  波洛走在她的身旁,他抱歉地說:「打擾你我實在是太不好意思了。」

  他們走到了長長的畫廊的盡頭,那兒有一段樓梯,皮拉爾跑了上去,波洛跟在後面。

  斯蒂芬也來了,皮拉爾的房間就在樓梯的上面。

  當她走到門口的時候她說:「我去給你拿來。」


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁