學達書庫 > 福爾摩斯探案集 > 血字的研究 | 上頁 下頁
三、勞瑞斯頓花園街的慘案(3)


  一向瘦削而具有偵探家風度的雷斯垂德,這時正站在門口,他向我的朋友和我打著招呼。

  他說:「這件案子一定要哄動全城了,先生。我也不是一個沒有經歷的新手了,可是我還沒有見過這樣離破的事。」

  葛萊森問道:「沒有什麼線索?」

  雷斯垂德隨聲附和地說:「一點也沒有。」

  福爾摩斯走到屍體跟前,跪下來全神貫注地檢查著。

  「你們肯定沒有傷痕麼?」他一面問,一面指著四周的血跡。

  兩個偵探異口同聲回答說:「確實沒有。」

  「那麼,這些血跡一定是另一個人的嘍,也許是兇手的。如果這是一件兇殺案的話,這就使我想起了一八三四年攸垂克特地方的範·堅森死時的情況。葛萊森,你還記得那個案件嗎?」

  「不記得了,先生。」

  「你真應該把這個舊案重讀一下。世界上本來就沒有什麼新鮮事,都是前人作過的。」

  他說話的時候,靈敏的手指這裡摸摸,那裡按按,一會兒又解開死人的衣扣檢查一番;他的眼裡又現出前面我談到的那種茫然的神情。他檢查得非常迅速,而且是出我意料地細緻和認真。最後,他嗅了嗅死者的嘴唇,又瞧了一眼死者起皮靴子的靴底。

  他問道:「屍體一直沒有動過麼?」

  「除了進行我們必要的檢查以外,再沒有動過。」

  「現在可以把他送去埋葬了,」他說,「沒有什麼再需要檢查的了。」

  葛萊森已經準備了一副擔架和四個抬擔架的人。他一招呼,他們就走進來把死者抬了出去。當他們抬起死屍時,有一隻戒指滾落在地板上了。雷斯垂德連忙把它拾了起來,莫名其妙地瞧著。

  他叫道:「一定有個女人來過。這是一隻女人的結婚指環。」

  他一邊說著,一邊把托著戒指的手伸過來給大家看。我們圍上去看了。這只樸素的金戒指無疑地是新娘戴用的。

  葛萊森說:「這樣一來,更加使案件複雜化了,天曉得,這個案子本來就夠複雜的了。」

  福爾摩斯說:「你怎麼知道這只指環就不能使這個案子更清楚一些呢?這樣呆呆地瞧著它是沒有用處的。你在衣袋裡檢查出什麼來了?」

  「都在這兒,」葛萊森指著樓梯最後一級上的一小堆東西說,「一隻金表—號,倫敦巴羅德公司制。一根又重又結實的愛爾伯特金鏈。一枚金戒指,上面刻著共濟會的會徽。一枚金別針,上邊有個虎頭狗的腦袋,狗眼是兩顆紅寶石。俄國起的名片夾,裡面有印著克利夫蘭,伊瑙克·錐伯的名片,J字首和襯衣上的EJD...三個縮寫字母相符。沒有錢包,只有些零錢,一共七英鎊十三先令。一本袖珍版的蔔迦丘①的小說《十日談》,扉頁上寫著約瑟夫·斯坦節遜的名字。此外還有兩封信——一封是寄給錐伯的,一封是給約瑟夫·斯坦節遜的。」
  --------
  ①蔔迦丘Boccacio(—):意大利著名小說家。——譯者注
 
  「你們怎樣詢問的?」
  
  「是寄到什麼地方的?」

  「河濱路美國交易所留交本人自取。兩封信都是從蓋恩輪船公司寄來的,內容是通知他們輪船從利物浦開行的日期。可見這個倒黴的傢伙是正要回紐約去的。」

  「你們可曾調查過斯坦節遜這個人嗎?」

  「先生,我當時立刻就調查了。」葛萊森說,「我已經把廣告稿送到各家報館去刊登,另外又派人到美國交易所去打聽,現在還沒有回來呢。」

  「你們跟克利夫蘭方面聯繫了嗎?」

  「今天早晨我們就拍出電報去了。」


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁