學達書庫 > 福爾摩斯探案集 > 失去的世界 | 上頁 下頁
五、瞎扯(1)


  等我離開查倫傑教授的時候,我成了一個多少有點士氣不振的新聞記者。我確信這個人的故事是真實的,如果我能得到允許發表,它會給《每日新聞報》帶來一篇精采的文章。馬路的盡頭有輛出租汽車在等顧客,我跳了上去,車子開向了辦公室。麥卡德爾象平時一樣坐在他的位子上。

  「唷,」看我進來他喊道,「你帶回什麼來了,我想,小夥子,你打架了。他不至於打了你吧?」

  「開頭我們有點小分歧。」

  「一個什麼人!以後你怎麼做的?」

  「後來他變的冷靜點了,我們談了一次話。不過從他身上我什麼也沒弄到——沒弄到什麼可發表的。」

  「我可不這麼認為。他把你的眼睛打青了,這就可以發表。馬隆先生,我們不能允許這樣的恐怖統治一切。明天我就拿他登篇文章,把材料給我就行。《吹牛教授》——這標題怎麼樣?我要讓他明白,我們不要騙子。」

  「我不願那樣做,先生。」

  「為什麼不?」

  「因為他根本就不是騙子。」

  「什麼?!」麥卡德爾高聲叫喊著,「你該不是說你真的相信了他的猛獁、柱牙象和大海蛇的故事了吧?」

  「嗯,那些我不知道。不過我確實相信他搞到了新的東西。」

  「那麼看在老天的份上,夥計,寫吧!」

  「我願意寫,不過所有我知道的一切,他講的時候都有個條件,就是不許我寫出來。」我跟他講了幾句教授的敘述。「事實就是這個樣子。」

  麥卡德爾望著我。

  「那麼,馬隆先生,」他最後說。」關於今天晚上的科學報告會,我想沒有那家報紙打算報道,因為沃諄已經報道過好多次了,也沒有誰曉得查倫傑要講話,不管怎麼樣,你要去,這樣你就正好給我們搞一份完整的報道,我們明天在報上發表。」

  這一大我很忙,我早早地在俱樂部跟塔爾甫·亨利一塊吃了晚飯,告訴了我的歷險記。他帶著不信的笑容聽著,當聽到教授說服了我的時候,他聳肩大笑。

  「我親愛的老朋友,在實際生活中,事情是不會那樣發生的。人們不會在有所發現以後,又把證據弄丟了。把這個留給小說家們吧!」

  「但那個美國詩人呢?」

  「根本沒有這個人。」

  「我看到他的速寫本。」

  「查倫傑的速寫本。」

  「你以為那個動物是他畫的?」

  「當然是他。別的還有誰?」

  「那麼,好吧,照片呢?」

  「照片上什麼也沒有。你說的,你就看見了一隻鳥。」

  「一個翼龍。」

  「那是他說的。他在你的腦袋裡安了個翼龍。」

  「那麼,好,骨頭呢?」

  「假如你聰明,又懂得你那一行,你偽造個骨頭和偽造幅照片一樣容易。」

  我開始感到不自在。也許,歸根到底,我是一個信了他的傻瓜。當時我突然有個令人高興的想法。

  「你參加會去嗎?」我問。

  塔爾甫·亨利沉思了一會。

  「你的查倫傑不是個有名的人,」他說。

  「你最少可以聽到他談到他自己的情況。」

  「好吧,也許你有道理。我來。」

  當我們到了會議大廳的時候,發現到會的人比我們原來設想的要多。開來的汽車,一輛接著一輛,白鬍子的教授們從車上走下來,年輕人擠在門口。這表明聽眾都是有名的,而且是懂得科學的。我們一在座位上坐下來,就明顯看出。聽眾的情緒高,但有點惡作劇。流行歌曲被熱情地唱著,對一個科學講演會這倒是一個少見的序曲。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁