學達書庫 > 福爾摩斯探案集 > 冒險史 | 上頁 下頁
綠玉皇冠案(1)


  一天早晨,我站在凸肚窗前俯瞰街景。我說:「福爾摩斯,看,有個瘋子正朝著這兒走過來。他家裡人竟然會讓他獨自跑出來,實在令人可悲。」

  我的朋友懶洋洋地從扶手椅裡站了起來,雙手插在晨衣兜裡,從我的背後望出去。這是一個晴朗、清澈的二月的早晨。地上還鋪著昨天下的一層很厚的雪,在冬日的陽光下熠熠發光。貝克街馬路中心的雪被來往車輛輾成一條灰褐色帶狀的輪跡,但是兩旁人行道上堆得高高的雪卻仍然象剛下時那樣潔白。灰色的人行道已經清掃過,不過還是滑溜得厲害。所以路上的行人比平常稀少多了。實際上,從大都會車站方向朝這邊走過來的,除了這位孤零零的先生外,就再也沒有別人了。這位先生的古怪的舉動引起了我的注意。

  這個人大約有五十歲模樣,長得身材魁梧,臉龐厚實,堂堂儀錶,真是相貌非凡。他的衣著雖然色澤暗淡,但是卻很奢華時髦,他身穿一件黑色大禮服,頭戴一頂有光澤的帽子,腳蹬一雙式樣雅致的有綁腿的棕色高統靴,褲子剪裁考究,是珠灰色的。然而,他的行動與他端莊尊嚴的衣著和儀錶相比,卻顯得十分荒唐可笑。因為他正在一股勁地奔跑,偶爾還夾雜著小小的蹦跳,好象一個疲憊困乏的人不習慣使自己的雙腿加重負擔而蹦跳的那樣。當他跑的時候,雙手痙攣地上下揮動,腦袋晃來晃去,因而使他的臉部抽搐得非常難看。

  「他究竟出了什麼事啊?」我不禁問道,「他在查看這些房子的門牌號碼。」

  「我相信他是到我們這裡來的。」福爾摩斯搓著手說。

  「到這裡來?」

  「是的,我想他是來請教與我專業有關的事,我是看得出這種跡象的。哈!我不是剛對你說過嗎?」說話間,那個人已經氣急敗壞地沖到我們的門口,把門鈴拉得響徹整所房屋。

  片刻之後,他已經在我們房間裡了,仍然氣喘吁吁,一邊還在做著手勢,然而兩眼充滿憂愁失望的神情。見到這種情況,我們的笑容頓然消失,並為之感到震驚和同情。一時他還說不出話來,只是顫動他的身子,抓著頭髮,十足象一個失去理智的人。隨後他突然跳起來將頭部向牆壁用力撞去,嚇得我們兩人一起趕緊把他拉住,拖到房間的中央來。歇洛克·福爾摩斯將他按到一張安樂椅上坐下,自己坐在一旁陪著他,輕輕地拍著他的手,並十分在行地運用他那輕鬆的令人寬心的語調和他聊了起來。

  「你到我這兒來是為了要告訴我你的事情,不對嗎?」他說,「你急急忙忙地跑累了,請稍事休息,等你緩過氣來,然後我會很高興地研究你可能向我提出的任何小問題。」

  那個人坐了一兩分鐘,胸部劇烈地起伏著,極力把情緒穩定下來。然後他用手帕擦了擦他的前額,緊閉著嘴,將臉轉向我們。

  他說:「你們一定以為我瘋了吧?」

  「我看你准是遇到了十分麻煩的事情。」福爾摩斯答道。

  「天曉得,我遇到了什麼麻煩!……這麻煩來得這樣突然,這樣可怕,足以使我喪失理智。我可能要蒙受公開的恥辱,儘管我從來是一個氣質上毫無瑕疵的人。每一個人都會有自己的苦惱,這是命裡註定的,但是這兩樁事以這樣可怕的形式一起降臨到我的頭上,這簡直把我弄得六神無主。而且,事情還不止和我個人有關,如果得不到解決這件可怕的事情的辦法,那我國最尊貴的人都可能受到連累。」

  「先生,請鎮靜一下,」福爾摩斯說,「讓我們弄清楚你是誰,你究竟出了什麼事情。」

  「我的名字,」我們的客人回答說,「你們也許是熟悉的,我是針線街霍爾德一史蒂文森銀行的亞歷山大·霍爾德。」

  這個名字我們的確很熟悉,他是倫敦城裡第二家最大私人銀行的主要合夥人。究竟是什麼事情會使倫敦一位第一流公民落到這樣可憐的境地。我們十分好奇地等待著他再振作起精神來陳述他自己的遭遇。

  「我覺得時間很寶貴,」他說,「所以當警廳巡官建議我取得你們的合作時,我就急速趕到這裡來了。我是乘坐地鐵並且急急忙忙步行來到貝克街的,因為馬車在雪地上行駛緩慢。所以我剛才氣都喘不過來,這是因為我平時很少鍛煉的緣故。現在我感覺好一點了,我儘量簡單明瞭地把事實講給你們聽。

  「當然,你們都知道得很清楚,一家有成就的銀行必須依靠善於為資金找到有利的投資,同時還依靠能夠增加業務聯繫和存戶的數目。我們投放資金最能獲利的方法之一是在絕對可靠的擔保之下,以貸款的方式將錢放貸出去。這幾年來我們做了很多筆這種交易,許多名門貴族以他們珍藏的名畫,圖書或金銀餐具作為抵押起向我們借貸了大筆款項。

  「昨天上午,我在銀行辦公室裡,我的職員遞進一張名片。我一看上面的名字,嚇了一跳,因為這不是別人,他的名字,即使是對於你們,我也最多只能說這是全世界家喻戶曉的,一個在英國最崇高最尊貴的名字。他一進來,我深感受寵若驚,正想表達他對我的知遇之恩,可他卻開門見山地談起正事來,像是急急忙忙要趕緊完成一樁不愉快的任務似的。

  「霍爾德先生,'他說,『我聽說你們常辦貸款業務。」

  「如果抵押品值錢,本行是辦理這種業務的。'我回答說。」'我迫切需要,'他說,『立刻得到五萬英鎊。當然,我能夠從我的朋友那裡借到十倍於這筆微不足道的款項的,但是我寧願把它當一樁正事來辦,而且要由我親自來辦。處在我的地位,你不難明白,隨便接受別人的恩惠是不明智的。」

  「我是否可以問一下,您需要這筆款項多長時間?'我問。

  「下星期一我可以收回一大筆到期的款項,我那時候完全肯定可以歸還這筆借款的,利息不論多少,只要你認為合理就行。但對我來說最關緊要的是必須馬上將這筆錢拿到手。」

  「我本應很高興地用我私人的錢貸給您而不必做進一步的洽談,'我說,『如果不是因為這樣做會有點使我負擔過重的話。另一方面,如果我以銀行的名義辦理這樁交易,那麼為了公平對待我的合夥人品見,即使是對您我也必須堅持,應當要有全部的業務上的擔保。」

  「我倒寧願這樣做。'他說著把放在他座椅旁邊的一隻黑色四方形摩洛哥皮盒端了起來,『你無疑聽說過綠玉皇冠吧?」

  「這是我們帝國一件最貴重的公產。'我說。

  「一點不錯!'他打開盒子,襯托在柔軟肉色天鵝絨上面的就是他所說的那件華麗珍貴、燦爛奪目的珍寶。他接著說,'這裡有三十九塊大綠寶玉,上面的鏤金雕花,價值就難以估計。這頂皇冠最低的估價也要值我所要借的錢的兩倍。我準備把它放在你這裡作為抵押起。」

  「我把這貴重的盒子拿在手中,有些茫然不知所措地把眼光從盒子轉向這位高貴的委託人。

  「你懷疑它的價值嗎?」他問。

  「一點兒也不。我只是拿不准……」


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁