學達書庫 > 福爾摩斯探案集 > 回憶錄 | 上頁 下頁 |
賴蓋特之謎(6) |
|
「你看你開頭寫的:『鑒於星期二淩晨零點三刻發生了一次搶劫未遂案,』等等。事實上,是發生在十一點三刻。」 我看到出了這個差錯很痛心,因為我知道,福爾摩斯對這類疏忽,總是感到很尷尬。把事實搞得很準確,是他的特長。可是他最近的病把他折騰得夠嗆,眼前這件小事,也足以向我表明,他的身體還遠遠沒有復原。顯然,他感到很窘。 警官揚了揚眉毛,亞曆克·坎甯安則哈哈大笑起來。那個老紳士立即把寫錯的地方改正了,把這張紙還給了福爾摩斯。 「儘快送去付印吧,」老坎甯安說道,「我認為你的想法是很高明的。」福爾摩斯卻小心翼翼地把這張紙收起來,夾在他的記事本裡。 「現在,」他說道,「我們最好一起把這宅院仔細檢查一下,弄清楚這個古怪的盜賊是否確實沒有偷走任何東西。」 在進屋之前,福爾摩斯仔細檢查了那扇弄壞了的門。很顯然,那是用一把鑿子或一把堅固的小刀插進去,把鎖撬開的。我們可以看到利器插進去以後在木頭上留下的痕跡。 「那麼,你們不用門閂嗎?」福爾摩斯問道。 「我們一向認為沒有必要。」 「你們沒有養狗嗎?」 「養了,可是我們用鐵鍊子把狗拴在房子的另一邊。」 「僕人們是什麼時候去睡覺的?」 「十點鐘左右。」 「我聽說威廉平常不是也在這個時候去睡覺的嗎?」 「是的。」 「這就怪了,正在這個出事的夜晚,他卻起來了。現在,如果你肯領我們查看一下這所住宅,我將感到很高興,坎甯安先生。」 我們經過廚房旁邊石板鋪的走廊,沿著一道木樓梯,逕直來到住宅的二樓。我們登上了樓梯平臺。它的對面,是另一條通向前廳裝飾得較為華麗的樓梯。從這個樓梯平臺過去,就是客廳和幾間臥室,其中包括坎甯安先生和他兒子的臥室。 福爾摩斯不慌不忙地走著,留神著這所房子的式樣。我從他的表情可以看出,他在緊緊地跟蹤著一條線索,可我還是一點也猜不出他所跟蹤的是什麼。 「我說先生,」坎甯安先生有些不耐煩地說道,「這肯定是非常不必要的。樓梯口就是我的臥室。我兒子的臥室就在隔壁。我倒要請你判斷一下,這賊要是上了樓,而我們竟毫無覺察,這可能嗎?」 「我想,你應當到房子四周去調查,尋找新的線索,」坎甯安的兒子陰險地笑道。 「我還要請你們再將就我一會兒,比如說,我很想看看從臥室的窗戶可以向前望出去多遠。我知道,這是你兒子的臥室,」福爾摩斯把門推開說道,「這就是發出警報時他正坐在那裡吸煙的更衣室吧!它的窗子朝向什麼地方?」福爾摩斯走過臥室,推開門,把另一間屋子四下打量了一番。 「我想現在你總該滿意了吧?」坎甯安先生尖刻地說道。 「謝謝你,我認為我想看的都看到了。」 「那麼,如果你真的認為必要的話,可以到我的房間裡去。」 「如果不太打擾你的話,那就去吧!」 治安官聳了聳肩,領著我們走進他自己的臥室。室內的家具、擺設很簡單、平常,是一間普普通通的房間。當我們向著窗子走去時,福爾摩斯慢騰騰地走,以至他和我都落在了大家的後面。床的旁邊,有一盤桔子和一瓶水。我們走過床邊時,福爾摩斯把身子探到我的前面,故意把所有這些東西打翻在地。玻璃瓶摔得粉碎,水果滾得到處都是,這驚得我張口結舌! 「看你弄的,華生,」福爾摩斯沉著地說道,「你把地毯弄了個一塌糊塗。」 我慌亂地俯下身來,開始揀水果,我知道,我的朋友想讓我來承擔責任,是有一定原因的。其他人也一邊揀水果,一邊把桌子重新扶起來。 「哎呀!」警官喊道,「他到哪兒去了?」 |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |