學達書庫 > 福爾摩斯探案集 > 福爾摩斯的成就 | 上頁 下頁
二、阿巴斯紅寶石案(6)


  顯然,由於夜間發生的事太多了,我比原來想像的要累的多,因而在早上十點左右才醒來。我走進起居室時,看到夏洛克·福爾摩斯已經吃完早飯。他穿著他那件紅色的舊晨衣,懶洋洋地坐在壁爐前,雙腳伸到壁爐邊上。他在早飯後抽完了頭一天剩在煙斗裡的煙絲,弄得屋裡充滿了煙味。我按鈴叫來赫德森太太,要了一壺咖啡、幾片薄火腿和雞蛋。

  「我很高興,你來得還早,華生。」他一邊說著一邊從他那垂下的眼瞼下向我投來歡快的一瞥。

  「赫德森太太那種能在任何時候做出早飯來的本事是她的最大優點之一。」我答道。

  「是這樣。可我指的不是你的早飯。我正等著約翰·多佛頓爵士。」

  「如果這樣的話,福爾摩斯,也許我避開要好一些,因為這是件很微妙的事。」福爾摩斯揮手讓我重新坐下。

  「親愛的朋友,我願意有你在場。現在,我想是他來了。比約定的時間早了幾分鐘。」響起了敲門聲,那位高大又有些駝背的園藝學家走進屋來。

  「你有消息要告訴我吧,福爾摩斯先生。」他衝動地高聲說道,「請直說吧,先生,直說吧!我在洗耳恭聽。」

  「對,我要告訴你一個消息。」福爾摩斯微笑著回答他。

  約翰爵士沖上前來。

  他開始說道:「那麼說,那些山茶花……」

  「嘖,嘖。也許咱們忘掉那些山茶花才是明智的。我注意到那些灌木上又發了很多芽了。」

  「感謝上帝,這才是真的。」客人誠懇地說道,「我很高興,因為我感到你對大自然中美妙的珍貴物品的評價比對人工製造的珍寶的評價要高。然而,阿巴斯紅寶石還是丟了,多糟糕。你看有希望把那珍寶找回來嗎?」

  「完全有希望。可是,在進一步討論這件事之前,我請你和我一起喝一杯葡萄酒。」約翰爵士驚奇地揚起了眉毛,大聲地說:「在這種時候,福爾摩斯先生?說實話,先生,我不認為……」

  「哎,」福爾摩斯笑了,他在餐具櫃旁倒了三滿杯酒,把其中一杯遞給客人,說:「今天早晨有點冷颼颼的,我建議我們喝這種罕見珍貴的酒。」約翰爵士因不大同意而微微皺著眉頭,把酒杯舉到嘴邊。一時間沒人說話,突然一聲驚叫打破了沉寂。我們的客人把一條白亞麻手絹捂到嘴上,他的臉色和手絹一樣白。他把一個放射著火焰般光芒的晶體從嘴裡吐到手絹上,急切地看著福爾摩斯,又看看那晶體。

  他驚奇地喘息著說道:「阿巴斯紅寶石!」

  夏洛克·福爾摩斯猛然開心地大笑起來,兩隻手握到一起。

  他高聲說:「真的,你得原諒我!我的朋友華生醫生可以告訴你,我從來都抗拒不了採用這種多少帶有戲劇性的做法。也許是因為我血管中的維爾涅特血液在作怪。」約翰·多佛頓爵士吃驚地注視著那顆在白亞麻手絹襯托之下閃閃發光的異乎尋常的珍寶。

  「老天爺,我幾乎不敢相信自己的眼睛了。」他聲音發顫地說,「可是,你到底是怎麼把它找回來的?」

  「啊,在這點上我懇求你原諒我。只要這樣說就夠了:你的管家喬利夫受到很大冤枉,他今天早晨已被釋放;這件珍寶現在已安全地回到合法的所有人手中。」福爾摩斯和氣地說道,「這是那個金屬小盒和鏈子。我擅自把那寶石摘了下來,為的是能把它放在你那杯葡萄酒裡來和你開個玩笑。我請求你不要再追究這件事了。」

  「就照你的意思辦吧,福爾摩斯先生。」約翰爵士誠懇地說,「我確實有理由完全信賴你的判斷。可是,我應當怎麼表達……」

  「啊,我遠遠不是個富翁。我有沒有資格領受你那五千英鎊賞金,由你決定吧。」

  「給你的報酬應該超過這個數目多少倍!」約翰·多佛頓爵士高聲說,同時從口袋裡拿出一本支票來。「另外,我將送給你一支我培養的紅山茶。」福爾摩斯莊嚴地鞠了一個躬。

  「我要把它委託給華生,讓他精心地照顧它。」他說,「順便說一下,約翰爵士,希望你能給我開兩張支票,一張開給夏洛克·福爾摩斯兩千五百英鎊,另一張開給安德魯·喬利夫同等的款數。恐怕你這位前管家以後管起家務事來會有點膽怯了,這筆錢幫他開一個雪茄店還有餘,這樣就可以滿足他一直藏在心裡的願望了。謝謝你,敬愛的閣下。現在,我想,咱們可以打破早晨不喝酒的禁例──就這一次,喝一杯葡萄酒,稍稍慶祝一下阿巴斯紅寶石案件的成功結束吧。」


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁