學達書庫 > 傑瑞·科頓 > 罪惡陰謀 | 上頁 下頁 | |
三六 | |
|
|
我掏出聯邦調查局證件,伸到她那雙灰色的眼睛跟前。「您得回答我幾個問題,黛莎。」 大多數人一看到這種證件都會神色不安,而她卻不是這樣。 「可以,請您問吧,調查員!」 「您認識基爾克·摩蘭嗎?」 「認識,我已經說過,是這裡的一位常客。」 「恐怕是老闆吧,不是嗎?」 「我不知道摩蘭先生的錢是不是投在夜總會裡。我們姑娘們聽從弗納爾先生的指示,從他那裡提成,他是經理。對於我們來說他是老闆。」 「我估計您該知道昨天夜裡有兩個姑娘被一個新聞媒體稱之為『創記錄殺手』的男人謀害了。」 「當然知道。電視節目裡盡是關於這件事的報導。」 「那個喝醉酒到處拋撒一百美元鈔票,後來被他朋友們架出去的年輕小夥子昨天夜裡在夜總會嗎?」 「不在。」 「其他幾個人呢?」 「誰我也沒看見,不過昨天我在淩晨兩點鐘就離開夜總會了。」 「為什麼?」 她帶著嘲諷意味微笑著。 「您猜猜,調查員!」 「對不起!」我沒有回答這個問題。「基爾克·摩蘭昨天在夜總會嗎?」 「這您得去問他本人!我不願意因為愚蠢地回答一個愚蠢的問題而丟掉我的工作!我去替您把經理請來。」 她轉身朝那扇上面寫有「僅供員工」燈光牌的房門走去。在她走進那房間以前,我一直在欣賞她優美的身段,不過她走路的姿態並不怎麼樣,也許是她走得太匆忙的緣故吧。 我嗅了嗅她留下的杯子。 果然不出我所料,不是威士忌。 「您想喝點什麼?」酒吧招待問道。 我讓他給我調一杯曼哈頓。他還沒有調好,黛莎已經回來。 「弗納爾來接待您,調查員。我希望您不要期待我再長時間地陪伴您。我在這裡是為掙活命錢的。——歡迎您沒公事的時候再過來玩!」 她把雙手搭在我的兩個肩膀上,作出一副告別的姿態。她的右手輕輕順著我的上衣往下滑動。我清楚地感到她把一個什麼東西塞進我胸前的口袋裡。她的目光示意我立即看一下。 她轉到另外一張桌子,與其他三位姑娘坐到一起。一刻鐘以後來了一群人,大約二十四五名男子。他們一走進夜總會,就引起一陣騷動。我看見黛莎站在一個大漢的側邊,那漢子正扯開嗓子,帶著濃重的得克薩斯口音,叫嚷著要香檳酒。 經理弗納爾沒有露面。 一名男子突然站到我身邊。「把你的證件拿給我看看,調查員!」他要求道。 我轉過頭去,正好盯著基爾克·摩蘭的臉。他有一雙非常明亮的小眼睛。 「你又不是不知道我是聯邦調查局特工。」我一邊回答,一邊掏出證件來把它打開。「這就是為什麼你前天要把姑娘們從我們身邊調走的原因。」 「我沒能力阻攔你們在背後跟蹤我,可在我能夠干擾你們工作的時候,我也絕不會不幹。——你們和我之間可以說是營壘分明。——我這又是犯了哪條罪?提你的問題吧!媽的!」 「跟你沒有直接關係,摩蘭。」 我衣兜裡裝著四個洛杉磯歹徒的照片複印件,我把它們拿出來,像撲克牌似地一一展開,伸到布朗克斯大佬的眼前。「我們急於尋找這幾個傢伙。——我在什麼地方可以找到他們?」 「我不認識這些人。」 「他們前天就在這裡,他們的言談舉止很引人注意。」 他朝圍著得克薩斯人鬧哄哄的一群人擺一擺頭。「他們也在這裡,但我也還是不認識他們。」 我用手指敲敲馬爾科姆·赫曼的照片。「你連一個老朋友都不相認了。你應該是跟他在二十年前搶劫過一家銀行的。」 「我從來沒有搶劫過銀行。風險太大,即使得手,也只不過能到手幾萬元錢拿回家,這買賣不值。」 他皺起眉頭,仔細地端詳著赫曼的照片。 「你說是二十年前,調查員?我記得那時候在洛杉磯,一個毛手毛腳的密探急於把另外一個人幹的事扯到我的頭上。可我不在現場的證明雷打不動,此後我也就再沒有聽人說起過這件事。」 他敲打著赫曼的照片。「這就是那人嗎?」 「不錯!你還堅持說你不認識他嗎?」 「我再沒遇到過他。也許當時是給我看的他的照片。我一下子沒有認出他,看樣子他也未必會認出我。」 他眯縫起眼睛。 「我猜想這些個故事都是你憑空捏造的吧,調查員?」 我收起照片複印件,重新塞回衣兜裡。 「作為騙子手你可是百裡挑一,摩蘭,但是我很清楚你與赫曼非常熟悉,你們之間有某種聯繫。我親眼看見他領著他的人走進夜總會,他的言談舉止,到處發號施令,把『髒傢伙』打發到舞臺上去從那個姑娘手裡奪回『傑克』的鈔票。他可以為所欲為,不受你的人的干涉。他們聽其自便。為什麼?也許他們知道此人是老闆的一個朋友。」 「還有問題嗎,調查員?」他冷冷地回應道,「如果沒有,喝幹你的杯子,馬上離開!你破壞這裡的氣氛。」 我在雞尾酒旁放上一張十美元的鈔票。 「你能解釋為什麼傑克·朗迪要把百元美鈔拋向你的搖擺舞女嗎?」 | |
|
|
學達書庫(xuoda.com) | |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |