學達書庫 > 傑瑞·科頓 > 恐怖飛行 | 上頁 下頁


  「我們得抓緊時間。還有半個小時傑拉爾德就到這裡來。」

  他指著寫字臺上傑拉爾德相片旁邊放著的錄音機說:

  「我希望您告訴您的心上人,已經和將要發生的事情。」他從大衣口袋裡抽出一張紙。

  「這裡寫著您要說的話。您就照著念!可以加上一些純粹個人生活中的話,諸如吻你之類。」

  莉莎順從地念著。她愈往下念,就愈加感到恐懼。她的咽喉像被勒住似的。她真恨不得大喊大叫一陣。

  然而她只低聲地咕噥了一句:「我念不下去。」

  「您別自找麻煩。」男子換了一副腔調說,「對於我的命令只有服從。」

  他抓起錄音機,打開它,伸到她的臉前。

  「說吧!」

  他朝著把莉莎拖進來的高大男子點一點頭。一雙有力的大手像老虎鉗似的夾緊莉莎的兩隻胳膊。一陣巨痛從手臂竄到雙肩和脊柱。

  「親愛的傑拉爾德,」她低聲說,「賦予你一樁重要委託的人扣留了我。全得看你,我們是不是能……」

  她愈念愈快,似乎念得輕聲,念得含糊,不足以真實地表現出面臨的威脅。

  男人關上錄音機。

  「我很滿意。現在我們一起離開這所房子。如果您乖乖地跟著走,您就可以免去運送過程中的麻醉之苦和蘇醒後的噁心不適。」

  他抓住莉莎一隻手臂,押著她往房門走去。莉莎回過頭來。

  穿棕色大衣的男人把錄音機放在傑拉爾德的相片前,擋住了他的半個面孔。

  街頭搶劫案不屬￿聯邦調查局的工作範圍。

  儘管如此,我們還是接下了刺死傑拉爾德·拉弗特的兩名殺人搶劫犯的案件,其所以如此,根本原因在於箱於裡所裝的東西。

  純粹就是一堆鈔票嗎?還是一個外匯商的金庫庫存?

  底層是美元,清一色的一百元鈔票。此外,還有面額為一千和五百的德國馬克、大量一千面額的瑞士法郎及很多的英鎊。還有一些菲爾和我過去從未見過的外國紙幣,除票面上的數字外,我們什麼也看不懂。我們的貨幣專家給我們作了解釋。

  「這些是希臘的德拉克馬和土耳其的土耳其鎊。」

  「都是真鈔票嗎?」菲爾問。

  「毫無疑問!」

  「折合成美元是多少?」

  貨幣專家用計算器忙乎了好一陣子。「五百萬美元左右。」

  街頭劫匪在審訊室裡等候著。他們均已被查明身份。卷髮的叫朱安·德拉弗爾斯,另一個叫雷蒙·岡薩雷斯。他們住在哈萊姆西班牙區的同一個貧民窟街區裡,每人都有犯罪前科。他們從未找到過工作,僅靠小偷小摸、搞點毒品的小買賣和街頭搶劫來維持生計。

  「是你們把那名男子刺死了嗎?」

  「這是正當防衛!」德拉弗爾斯表白說,「他向我們襲擊來著。」

  他的朋友點點頭。

  半小時後,他們終於放棄了正當防衛的謊言。

  「我們需要幾美元,於是就問他能不能勻給我們兩三張票子。他不由分說,大打出手。我們讓他腦瓜冷靜些。可他反而變本加厲。於是我抽出刀給他看,好讓他冷靜下來。他一看,就向我猛撲,後來……」

  他們不斷地聳動肩膀,擺出一副麻木冷漠的面孔。岡薩雷斯伸出雙手把頭髮抹抹平整。

  「嘿,調查員,拿盒香煙來!」

  菲爾把一盒香煙彈到桌子對面去。

  「你們過去從沒見過這個人?」

  「從沒見過!真是這樣,調查員!雷蒙和我站在一個門廊裡,身無分文。正在這時,一輛大汽車開過來,恰好停在我們跟前,那個男人下了車。」

  「說說車是什麼樣的!」

  「說不清!反正是一輛名牌。林肯,再不就是卡迪拉克。」

  「你們看見車裡坐著的人了嗎?」

  「車裡的燈在那人下車的時候沒有打開。他原是坐在副駕駛座上的。他下車以後,有人從裡頭把箱子遞出來給他。然後汽車就開走了。」

  「那人又幹了什麼?」

  「接過箱子就往前走。雷蒙碰碰我說:這傢伙看起來有錢。我們就在他後面跟著。在工廠大牆前,我們攆上他就請他給點小小的資助。」

  他邊說,拇指和食指邊不停地相互磨擦著。

  「他但凡能勻出個五六塊錢,也就不會有事兒了,調查員。」

  「他箱子裡有些什麼東西?」

  一個不屑的手勢。「箱子裡幾乎沒什麼像樣的東西。多半只是些髒內衣。」他們玩世不恭地冷冷一笑,做了一個鬼臉。「再不就是些書和破爛文件。錢只在錢包裡才有。」

  「沒的事!箱子裡有好幾百萬。」

  這句話並沒有引起他們什麼特別的反應。他們想像不出幾百萬是個什麼味道。他們的眼睛絕不會放過十或者二十美元,而一百美元在他們看來就已經是一條大得不能再大的魚了。

  海先生走進審訊室。

  「怎麼樣?」

  「街頭搶劫。」我回答說,「不是有預謀有組織的襲擊。」我的腦袋朝德拉弗爾斯和岡薩雷斯擺一擺。「他們也會襲擊另外一個偶然路過的人。」

  海先生把手一揮,兩個殺人搶劫犯被帶了下去。

  我們的頭兒把一份電傳攤開在桌子上。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁