學達書庫 > 加德納 > 豔鬼 | 上頁 下頁
三二


  「你不記得打給伊莎·畢藍?」梅森問。

  「是呀!我常打電話給房客,有時一次打給好多房客。」

  「那麼你說你不記得是什麼意思?」

  「我不記得在那時打過了。」

  「你記不記得你走進你的辦公室?」

  「不記得。」

  「你記得跟我的談話嗎?」

  「記得。」

  「你記得在你跟我談過話後你做什麼?」

  「不記得。」

  「那麼你是否打電話告訴伊莎·畢藍,有位叫派瑞·梅森的律師要找蘇珊妮·格傑?現在你可以回答有或沒有。」

  「我……我想我沒有。」

  「你用過差不多意義或效果的話來表示嗎?」

  「我……我不記得了。」

  「多謝?」梅森說:「我要明文規定那張平面圖列為證據。現在,請畢藍小姐到證人席上。」

  雷奇離開,伊莎·畢藍回到位置上,看了派瑞·梅森一眼,意思是說:「好吧!來吧!看你要怎麼對付我。」

  「你確定被告帶著一把左輪槍住在你的公寓中?」

  「確定。」

  「那把藍鋼的?」

  「是的。」

  「是點三八口徑的?」

  「是的。」

  「左輪槍有多少種口徑?」

  「我……我對槍不熟,我不知道。」

  「什麼是點三八口徑?」梅森說。

  「是用來形容槍的。」

  「當然是用來形容槍的,但口徑是什麼意思?與槍有什麼關係?

  「它跟子彈的重量有關嗎?」梅森問。

  「是的。」

  「換言之,一顆細長的子彈比一顆粗短的子彈口徑來得大是嗎?」

  「法官大人,」漢密頓說:「我反對這種會誤導證人的問話。這不是適當的審問。證人不是槍枝專家……」

  「反對無效,」莫倫法官說:「證人曾描述過被告的手槍是點三八口徑的。被告律師自然有權要問清她所謂點三八口徑的左輪槍是什麼。」

  「繼續,」梅森說:「回答問題。」

  「子彈長的口徑要比子彈短的來得大,我想是的。」

  「這是你所謂的口徑?」

  「是的,先生。」

  「那麼當你形容點三八口徑的左輪槍時,你是以它子彈的長短來區分的?」

  「法官大人,這不是恰當的審問,這只是企圖誤導證人,」漢密頓說。

  「反對無效,」莫倫法官說:「回答問題。」

  證人懷疑地看了一下檢察官,猶豫一會說:「是的,我想是這樣。」

  「當你用點三八口徑來形容時,你指的只是子彈的重量?」

  「是的,先生。」

  「你是指子彈重卅八喱是嗎?」

  「是的。」

  「你分不清一把槍是點三八口徑或點三二口徑或點四四口徑的是嗎?」

  「別人說那是點三八口徑的,」證人很明顯的變得混亂了。

  「你只是重複別人的話是嗎?」

  「是的。」

  「當你說是點三八口徑的左輪槍時,你並不知道它是點三八口徑或點三二口徑或點四四口徑是嗎?」

  「是檢察官告訴我……」

  「不要管別人告訴你什麼,你只管你自己知道什麼,你知道嗎?」梅森說。

  「我想我對口徑的意義是很模糊的。」

  「那麼你並不知道被告的手槍是點三八口徑或點三二口徑或點四四口徑是嗎?」

  「如果你要這麼說,我是不知道。」證人不悅道。

  梅森說:「這正是我要的,現在我們來看看你的記憶是否比韋伯裡·雷奇好。你還記得雷奇先生打電話告訴你說派瑞·梅森律師要找蘇珊妮·格傑,他懷疑他來的目的為何?而你不願意被打擾,所以要他打發他走嗎?也許你們的談話不是這樣,但內容跟這個差不多是吧?你記得那次談話的內容嗎?」

  她側著頭,下巴抬起,她的目光起初是不屑的,但等她碰見他直視的目光,看到他臉上嚴肅的線條時,她垂下眼睛說:「我記得。」

  「你記得是什麼時間和日期嗎?」

  「八月十七日下午時,我不記得正確的時間。」

  「但你記得就是在我來找你之前是嗎?」

  「那要看你所謂的之前是什麼意思?」

  「大約是在我來找你之前十或十五分鐘的時候。」

  「是的。就照你的算法吧。」

  「這不是我的方法或你的方法或雷奇的方法,」梅森說:「這是真相的問題,也是法官和陪審團要知道的。」

  「是的,他打電話給我。」

  「你和雷奇是什麼關係?」

  「法官大人,我反對這個不相關的問題。」

  莫倫法官猶豫一會說:「反對有效。」

  梅森臉上意外和痛心的表情落入陪審團的眼中,他坐下來轉向戴拉。

  「我要在這個節骨眼上停止問問題,我要陪審人員感覺事情不是像表面那樣的。我現在跟你小聲說話的目的是要他們以為我要跟你商量。」

  戴拉點點頭。

  「現在嚴肅地搖搖頭,」梅森說。

  她照指示做。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁