學達書庫 > 加德納 > 死亡陷阱 | 上頁 下頁 | |
三二 | |
|
|
「不,」梅森緩緩地說。「我不認為她是個陷阱。我認為她是一個證人,但她有可能為警方工作以謀利。如果他們知道我鼓勵證人離境,會按兵不動,等她出去後再敲鑼打鼓地抓回來,這種事對我和我的客戶都非常不利,她的證詞自然而然成為此案的關鍵。」 「你沒有上當吧?」 「才不會哩。」 德瑞克說:「我得到一些相片。」 「你有一支多餘的槍嗎?」 「幹嘛?有啊。」 「是你不太在意的嗎?」 「我有幾支便宜的左輪,是我的偵探從一些野心勃勃的玩槍少年那裡取來的。要幹嘛?」 「你能把槍擲多遠?」梅森問。 「我不知道,也許一百呎。」 「試過嗎?」 「當然沒有。」 梅森說:「找戴拉一起到我常去吃午餐的餐廳和我碰面,戴拉知道地方。你吃過了嗎?」 「是啊,我吃了一些。」 「我會叫輛出租車過去,你先吃些東西,再準備上路。我想戴拉應該吃過了。」 「我懷疑,」德瑞克說。「她一直在想辦法通知你被跟蹤的事。他們在哪兒?佩利。你擺脫他們了嗎?」 「我知道才怪,」梅森說。「也許還沒有,但我四下看過,並沒看到人。當我按那女孩的門鈴時,有個男人走進公寓,他可能是他們之中的一個。」 「這代表什麼呢?」德瑞克問。「有什麼要緊嗎?」 「我不知道,」梅森說。「我沒有時間理會別人幹什麼,我得儘快行動了。」 德瑞克說:「我有艾維瑟的大消息。」 「什麼事?」 「他的飛機昨晚兩度去而複返——一次在下雨前,一次在下雨後。」 「你確定嗎?」梅森問。 「是的。我的一位偵探在艾維瑟的住宅謀得園丁助手的工作。那是一份固定工作,他住在裡面,可以得到我們要的消息。」 「你能打電話給他嗎?」梅森問。 「不,我不能打給他,但他會打來聽指示。」 梅森說:「我有一個主意。你帶著你的人,接戴拉到餐廳,我們在那裡碰面吧。」他走出去,站在飯店走道上,但並未看見任何人對他的行動顯露過度的關切。 梅森叫了一部出租車來到餐廳,在德瑞克到達前先吃了三明治、咖啡和派。 「戴拉和你在一起嗎?」梅森問。 「是啊,現在坐在車上。」 「她吃過東西了嗎?」 「她吃過一個三明治,說現在不餓。」 「你帶了槍嗎?」 「帶了。」 梅森說:「讓我們買幾支五個電池的手電電筒。我想看看我能把槍丟多遠。」 「你要到哪裡去丟?」德瑞克問。 「到安德斯丟槍的地方。」 德瑞克驚駭似地看著梅森。「這恐怕有危險。」 「為什麼?」 「在法庭裡被說出來不太好吧!」 梅森說:「情書在法庭裡被說出來也不好,可是人們還是要寫。」 「請便,」德瑞克說。「由你作主。你是不是被一路跟蹤到這裡?」 「我想沒有,但是不確定。」梅森說。「我注意過了,沒有發現任何人。」 在走向汽車的途中,德瑞克說:「在艾維瑟住宅的偵探運氣不錯。園丁是個蘇格蘭人,在裡面享有特殊待遇,有自己的住宅,不算是一般僕人。」 「你的偵探住在哪裡?」梅森問。 「在地下室的房間。」 「有任何發現嗎?」 「很多。園丁不參加僕人們的狂歡,但照理說他應該要去的。他沉默得像塊岩石——除非是遇到我的偵探麥瑞格這種人,他恰好是來自蘇格蘭某個地區。」 他們走到路邊。梅森看見戴拉坐在德瑞克的汽車裡,便微笑招呼說:「嗨,戴拉。」 戴拉說:「我很擔心你,怕你掉進陷阱裡。」 梅森說:「我可能會的。你的手下發現了什麼?保羅。」 德瑞克鑽進車內,梅森坐到他身邊,戴拉舒服地坐在後座。 「去哪裡?」德瑞克問。 「到安德斯丟槍的地方去,」梅森說。「你可以注意是否有人跟蹤,保羅。」 「好的,」德瑞克說。「我們要警告他們,或者只要讓他們曉得我們知道了?」 梅森想了一下,搖搖頭說:「不必了,做出若無其事的樣子就行了,假裝在找一個地址,趁機會轉彎兜圈。」 德瑞克說:「我的感覺是,如果他們還沒有放棄,就不會一直尾隨我們。上乘的跟蹤者在被跟蹤的人開始繞路行駛時就會離開,不論有什麼藉口,除非他被告知嫌犯是否看見他並不重要。」 梅森說:「你盡可能擺脫,但要看起來像無心的樣子。艾維瑟家的園丁如何?」 德瑞克開車上路,說:「園丁開口了。似乎在僕人走後,艾維瑟開車回來,過了一會兒,他開著飛機出去又回來,還帶著一個女人。我的偵探認為園丁知道那個女人是誰,但是他不說。我的偵探只能以旁敲側擊的方式問他,你該瞭解。」 「我瞭解,」梅森說。「把你知道的告訴我,我們再來填補空白的部分。」 「艾維瑟帶回這個女人後,直接走進他當作暗房的房間,他似乎是個攝影迷。」 「溫渥斯太太仍然和他在一起嗎?」梅森問。 | |
|
|
學達書庫(xuoda.com) | |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |