學達書庫 > 加德納 > 蘇菲亞之謎 | 上頁 下頁
三一


  「後天凱瑟琳的調查庭就要開了。」梅森說。

  「不能延後嗎?」

  「當然可以,但我不想延後。因為檢察官就是希望我們延後,我們一提出要求,正好如了他們的願。他們正百般設法要讓罪證確立,今晚的事把他們都搞胡塗了。」

  「好吧,」德瑞克說。「我盡力而為就是了。我先籌劃一下,然後上床睡覺。明天一早,我會找個適當的人選,把她打扮成盲眼婦人的樣子。誰知道會有什麼結果。還是老規矩,萬一她被捕,罰金全部由你付。」

  「全部由我付。」梅森說。「你好好睡吧。」

  德瑞克嘀咕著說:「現在還睡得好才怪。」

  § 十五

  丘吉爾法官就座後,將袍子拉好,俯視法庭中的人說:「加州政府控告凱瑟琳·艾利思一案開庭。罪名是以致命的武器意圖殺人。兩造都準備好了嗎?」

  地區檢察官漢密頓·伯格站起來說:「庭上,我方已準備好。但有一點我要先說明,庭上應該也很清楚,所謂謀殺是指事先預謀或因其它重大犯行,而非法奪取他人性命,致受害人于事發後一年零一天之內死亡。我在此簡述這項法律,目的是要說明我們的立場,亦即對被告提起告訴,因而有本次調查庭的召開。但在本案進行過程中,蘇菲亞·艾伍德如因受被告創傷而致死,我方將撤銷告訴,徑以謀殺罪起訴,交由大陪審團審判。因此我們必須確保被告在審訊過程中的安全。」

  「為什麼不等到艾伍德病情確定再起訴?」法官問。

  伯格說:「原因是我們要確保若干證據。因此希望能將被告加以拘禁,不受人身保護令的影響。」

  「嗯,」法官說。「被告是否也已準備好了?」

  「被告已準備好。」梅森說。

  「好,請開始。」法官說。

  「庭上,」伯格說。「前面已說過,我們希望能確保本案的若干證據,因此我們要傳喚一些證人來詳細詢問。本案其它部分,我方願遵照法律所規定,我們只需證明犯罪的事實,以及被告確與該犯罪事實相關即可。」

  法官說:「本法院也不是剛成立的。地區檢察官,你的立場我很瞭解。提出你的證據吧。」

  「傳喚史都華,白仕利。」伯格說。

  白仕利走上前,舉起右手宣誓,然後就證人席。

  「你的名字是史都華·白仕利嗎?」伯格問。

  「是。」

  「你與蘇菲亞·艾伍德認識一段時間了嗎?」

  「嗯……是。」

  「本月四日你見過她嗎?」

  「見過。」

  「在哪裡見到的?」

  「第一次是我去她家作客。她邀我去吃飯。」

  「然後發生了什麼事?」

  「當時情況有點混亂,艾伍德太太說她被偷了一百元,鬧了一會兒,而被告有偷竊的嫌疑。」

  「當時你怎麼做?」

  「我有個朋友是魔法佐敦公司的私家偵探,名叫立尉陵·佐敦。我向艾伍德太太建議叫佐敦來。」

  「後來你叫他來了嗎?」

  「是,當然,這是經過艾伍德太太同意的。」

  「後來發生什麼事?」

  「佐敦先生問被告,可不可以取她的指紋去比對。」

  「被告同意了嗎?」

  「她不但拒絕,還打電話給佩利·梅森。梅森來了以後,指示被告……」

  「異議。」梅森說。

  「異議有效。」

  伯格只好換一個角度。「艾伍德被送去醫院後,你有沒有再回到她家?」

  「有,我可以肯定……」

  「異議,」梅森插嘴說。「證人不能以他的推測作證。」

  「異議成立。」

  伯格說:「好,你因某種不明理由又回去艾伍德家。你回去後發生什麼事?」

  「我謹慎地只用一支筆型的小手電筒,同時把燈光壓低在地板上。我小心翼翼、悄無聲息地走上二樓。我感覺……」

  「庭上,我們對證人的感覺沒興趣。」梅森說。

  「請直述事實。」法官說。

  白仕利繼續說:「我悄無聲息地走到二樓。我聽到有人移動的聲音。」

  「你怎麼做?」

  「我悄悄地靜立不動。」

  「你除了聽到有人移動的聲音以外,還有別的聲音嗎?」

  「有一種很奇特的刷刷聲。」

  「是低聲說話的聲音嗎?」

  「我想不是,是一種很奇怪的刷刷聲。」

  「你當時並不知道,被告的律師佩利·梅森和他的手下保羅·德瑞克在被告以前住的房間裡嗎?」

  「不知道。」

  「然後發生什麼事?」

  「我不小心狠狠地撞了一下,我……我嚇了一大跳,一時緊張又害怕,便趕快跑,然後……我是說,我從後門樓梯上來時撞到了樓梯,轉身便向前面的樓梯跑,這時梅森突然跑出來向我攻擊。」


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁