學達書庫 > 加德納 > 溺鴨案件 | 上頁 下頁 | |
五五 | |
|
|
「他說那是他的鴨子。」 「還有別的嗎?」 「他說,馬文·亞當斯,一個年輕男子,之前一直在他們家,那天晚上把這只鴨子帶走了。」 「被告確實辨認出了這只鴨子嗎?」 「是的,絕對,他說他在任何地方都敢發誓,這是他的鴨子。」 梅森微笑著鞠了一躬,說:「非常感謝您做了一位很好的證人,哈格蒂警官,我沒有問題了。」 地方檢察官科普蘭猶豫了一下,然後叫道:「艾伯塔·克倫威爾。」 艾伯塔·克倫威爾穿過審判室的過道,舉起手,宣了誓,然後坐在了證人席的椅子裡。當她的眼睛掠過佩裡·梅森時,流露出冷酷和挑釁的目光,這目光顯示出一個女人對她所要確切說的話已打定了主意,並且決定否認那些她不情願承認的事情。 科普蘭又變得溫和起來,這次他顯得對運用法律根據更加老練了,他說話的方式和語氣表明了這一點,「您的名字叫艾伯塔·克倫威爾,您住在埃爾坦普羅這裡,對嗎?」 「是的,先生。」 「在據說這樁犯罪發生的那天晚上,您仍然住在這裡,是嗎?」 「是的,先生。」 「您當時是住在辛德比尤特大街1162號的公寓樓裡嗎?」 「是的,先生。」 「跟死者,萊斯利·米爾特住的是同一幢公寓樓,對嗎?」 「是的,先生。」 「相對他的公寓,您的公寓在什麼位置?」 「我的公寓就跟他的挨著。二樓有兩套公寓,他住一套,我住另一套。」 「有沒有連通的門或者是別的連通方式?」 「沒有,先生。」 「那麼,在上述的那天晚上,您看到本案的被告,約翰·威瑟斯龐先生了嗎?」 「看到了,先生。」 「在什麼時間和什麼地點?」 「我不敢肯定確切的時間,我知道那是在11點半之後和午夜之前。大約是差20分鐘或15分鐘不到12點吧。」 「您在什麼地點看到他的?」 「當時他正要離開萊斯利·米爾特的公寓。」 「您對您的識別肯定嗎?」 「是的,先生。我當時不僅看到他了,而且還記下了他的汽車牌照號碼,我肯定那就是威瑟斯龐先生。」 「那麼,您知道他當時是離開死者的公寓,還是……」 「是的,先生。」她急切地打斷了這個問題,回答道,「我知道他是離開那個公寓,我聽到他下樓的腳步聲;然後,我聽到下面的門開了,又『砰』地一聲關上了,他穿過走廊走了。」 「您怎麼能看到這一切呢?」 「從我的窗戶裡。二樓兩邊的每側有兩個凸窗,米爾特那邊有一個,我這邊有一個。從我的凸窗,我可以看到下邊和米爾特先生公寓的門。」 「您可以盤問了。」科普蘭說。 梅森慢慢地站了起來,雙眼緊緊地盯住證人的眼睛,「萊斯利·米爾特在世的時候,您同他很熟,是嗎?」 「是的。」 「您在洛杉磯的時候就認識他,對嗎?」 她帶著挑釁的眼神說:「是的。」 「您曾經是他非正式結婚的妻子,對嗎?」 「不是。」 「您不是他的妻子?」 「絕對不是。」 「您過去從沒聲稱過是他的妻子嗎?」 「沒有。」 「您過去有沒有像妻子那樣地和他一起生活過?」 「反對。」科普蘭氣憤地大聲喊道,「對那個問題,如果法庭允許的話,提問純粹是為了貶低證人,它完全沒有任何關係與……」 「反對有效。」 梅森向法官鞠躬示意接受裁決,然後恭敬地說:「法官大人,如果我可以被允許就此問題進行辯解的話,我認為,證人的偏見是一個實質性的因素……」 「本法庭對此問題不予允許,」米漢法官陳述道,「你有權詢問她,她以前是否是死者的妻子,如果她過去曾聲稱過是他的妻子的話;你有權詢問她,她以前是否同他很好;但在得到了你所問的問題的答案之後,法官裁決,考慮到本訴狀目前的情況,你現在無權使證人處於尷尬的境地,你要明白,律師,引用有關萊斯利·米爾特被害的證據是為了一個非常有限的目的。儘管你對警官們在那個公寓所碰到的情況的盤問權是沒有限制的,但就有關動機問題,你對此證人的盤問是有限的,本法庭裁決,你詢問中所提出的關係問題,即使它真的存在,也是關係甚遠。」 「非常好,」梅森說,「那麼我用這種方法來證明,克倫威爾小姐,您可以從您公寓的後門出去,爬過一個很低的木柵欄,來到米爾特公寓的後門廊上,是嗎?」 「我想誰都可以。」 「您有沒有這麼做過?」 她的眼中露出某種勝利的神情,「沒有。」她以冷酷挑戰的口氣斷然說道。 「在上述的那個晚上,您也沒有那麼做過嗎?」 「當然沒有。」 「您在那天晚上看到過萊斯利·米爾特嗎?」 | |
|
|
學達書庫(xuoda.com) | |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |