學達書庫 > 加德納 > 溺鴨案件 | 上頁 下頁 | |
一三 | |
|
|
雷蒙德·奧爾古德是位中年人,臉上長著深深的皺紋,濃濃的眉毛,眼鏡夾在鼻樑上,上面掛著一條黑色的絲帶,除了耳朵四周的幾根肉桂色的發頭外,實際上已禿頂。他看上去既像是受寵若驚的樣子,又帶有些許不安。 「早上好,大律師。」他邊說邊站起來握手,「真是榮幸,久仰您的大名,希望我的事務所能為您效勞。」 梅森一屁股坐在椅子上,交叉雙腿,拿出一支香煙,在扶手上彈了幾下,開始琢磨桌子後面的這個人。 「您不想來支雪茄?」奧爾古德打開雪茄煙盒,熱情地問。 「還是香煙適合我。」 奧爾古德有些緊張地咬住雪茄煙,在桌子下邊劃著一根火柴點燃了雪茄,轉動嘎嘎嘰嘰的轉椅挪動了一下身體。「有什麼我可以為您效勞的嗎?」他充滿希望地問。 梅森說:「我經常聘請偵探事務所,目前,我所有的工作由德雷克偵探事務所照管。」 「是,是,我明白。但有時,當然,您會需要一些輔助調查。您心中有什麼特別的事嗎,梅森先生?」 「是的,」梅森說,「你為紅河谷的一個叫約翰·威瑟斯龐做了些事,對嗎?」 奧爾古德清了清嗓子,抬起頭來調整了一下鼻樑上的眼鏡。「呃——當然了,您知道我們是不可以談論委託人的。」 「你正在談論這一位。」 「您是什麼意思?」 「有人洩露了消息。」 奧爾古德肯定地說:「那不是從這間辦公室。」 梅森只是點了點頭,用堅定的目光緊緊地盯住偵探。 奧爾古德在椅子裡輕輕地抽搐了一下,挪動了一下身體,轉椅彈簧的嘎嘰聲顯示出他內心的不安。 「我可以——我可以問問您為什麼對這件事感興趣?」 「威瑟斯龐是我的委託人。」 「噢。」 「有人洩露了消息,」梅森接著說,「我不想再有任何洩露,我想找出這一次是誰幹的。」 「您確信您沒有搞錯?」 「非常確信。」 椅子又嘎嘰嘎嘰響起來。 梅森那帶著責備的堅定目光沒有給對方任何喘息的機會。 奧爾古德清了清嗓子說:「跟您坦率地講,梅森先生,我過去雇的人裡有一個叫萊斯利·米爾特的,事情可能是從他那兒漏出去的。」 「他現在在哪兒?」 「我不知道,我已經把他解雇了。」 「為什麼你要解雇他?」 「他……工作得不令人滿意。」 「是在他完成了威瑟斯龐的調查之後嗎?」 「是的。」 「這件事他幹得很出色,是不是?」 「據我所知是如此。」 「後來怎樣了?」 「他只不過是不滿足,梅森先生。」 梅森看上去好像是坐得更穩了,「你為什麼要解雇他呢,奧爾古德?」 「他洩露機密。」 「關於什麼的?」 「威瑟斯龐的案子。」 「給誰?」 「我不知道。這不是我的錯,威瑟斯龐太相信他了。聘請偵探事務所的人把他自己要查找的事情告訴正在辦理此事的人,這是很愚蠢的。他最好先同經理談,然後由經理將指令傳達下去。」 「威瑟斯龐沒有那麼做嗎?」 「沒有。威瑟斯龐太著急,他想每天都得到彙報。他安排米爾特每晚8點左右給他打長途電話,大致告訴他所發現的情況。威瑟斯龐就是這樣的人,想怎麼做就怎麼做,一點兒耐心也沒有,一會兒也不願意等,他什麼都要立刻拿到。」 「米爾特有沒有因為洩露情況而拿到錢呢?」梅森問。 「我根本無法告訴您,梅森先生。」 「那你猜呢?」 奧爾古德試圖避開梅森的眼睛,但又不能。他在嘎嘰嘎嘰作響的椅子上輾轉不安,說:「我想他——可能會。該死!」 「他住在哪兒?」 「我手裡他最新的地址是威爾特米爾公寓。」 「結婚了還是單身?」 「單身,但……呃,也可以說,有伴了。」 「多大?」 「32歲。」 「好看嗎?」 「女人們覺得是。」 「喜歡玩女人?」 奧爾古德點點頭。 梅森猛地把頭扭向外間的辦公室,「你的記事員姑娘怎麼樣?」 奧爾古德急忙說:「我敢肯定她沒事,一點也不會。」 「你能信任她嗎?」 「噢,絕對。」 「她跟你有一段時間了吧?」 「有兩年了。」 梅森說:「你能不能讓米爾特保持緘默?」 「這我可得問問自己。」 梅森站起來說:「你這個糟糕的偵探。」 「畢竟,」奧爾古德說,「你不能把一個人的嘴巴縫起來呀——特別是在你解雇了他之後。」 「但真正聰明的偵探會。」 「呃,我……我可從來沒那麼想過。」 「那麼你就現在想吧。」 奧爾古德清了清嗓子,隨著「嘎」的一聲響,他把椅子向後一推,站了起來,「我想威瑟斯龐先生會樂意補償我的……」 「你這麼做是保護你自己,」梅森告訴他,「通過偵探事務所洩露消息看上去並不是件好事。」 「呃,真的,梅森先生,很不好辦,這種事情經常發生,您知道那些人是什麼樣的。他們今天在這兒,明天又走了。要我說,威瑟斯龐對他不該那麼信任。」 「他是你雇的,」梅森說,「威瑟斯龐雇了你,你又雇了米爾特,這是你自掘的墳墓。」 「但我沒看見屍體。」奧爾古德說時帶著明顯的感情流露。 「當你申請執照延期的時候,就可能會在壁櫥裡發現一具的。」 「我要看看能做些什麼,梅森先生。」 |
|
|
|
學達書庫(xuoda.com) | |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |