學達書庫 > 加德納 > 蠟燭奇案 | 上頁 下頁 | |
三七 | |
|
|
「他長什麼樣子?」 「差不多五十歲左右,穿著一件灰色西裝,笑容怡人,而且……」 「那怡人的笑容是個誘餌,他的眼睛、頭髮各是什麼顏色?」 卡洛納悶似地搖搖頭,然後說:「他的鼻子怪怪的,似乎……似乎很寬大。」 「鼻子斷裂過嗎?」 「可能吧?是的,有可能。」 「個子多高?」 「中等身材。」 「體重呢?」 「嗯……肩膀很寬闊,似乎挺壯碩的。」 梅森撥了德瑞克的電話號碼,說道:「保羅,我要你查清楚所有跟兇殺案有關聯的警員數據,尤其是一名大約五十歲、鼻樑斷裂、肩膀寬闊、中等身材、膚色較淡、穿灰色西裝的人,早年可能是個拳擊手。你先放下手邊的事,全力追查這個人。」 「這個人有什麼重要性呢?」德瑞克問。 「卡洛掉了提領卡時,就是這個人撿起來交給戴拉的。我必須證實他是一名警探,而且警方是故意把這張提領卡交到戴拉手中,以遂其誣陷的詭計。懂了嗎?」 「我懂了。」德瑞克有點納悶似地說。「但是,這不是一件簡單的事,如果你……」此時,急促的敲門聲在梅森辦公室的門板上響起來。 梅森輕輕地把話筒放回去,走到門口,打開門。 崔格組長和兩名穿制服的警官站在門口,崔格臉上的微笑顯得既冷靜又有自信。 「梅森,我告訴過你,我會回來帶她走。」他說。「這一次,就算有個執法官員等著你也沒有用,我們現在就準備提出告訴了。」 梅森轉過身來對卡洛說:「好吧,卡洛,就這樣子了。」 她對梅森說:「請你找到我爹,然後……」 「別說傻話了,」梅森說。「現在,崔格準備要對你提出控訴,就是因為他已經……」 「逮到你父親了。」崔格打岔,說完梅森的話。 「不錯。」梅森說。 § 十六 擔任羅傑·柏班克和卡洛·柏班克預審的主席是紐瓦克法官。而法庭裡擠得水泄不通的人群正顯示了大眾對這次預審的聽證會相當重視,他們深切瞭解其根本意義及重要性。 地方檢察官漢密頓·伯格本人親自出席,並由毛利斯·林頓提供協助,他是年輕一輩中最能幹的審判副手之一。由此可見,地檢署對於這個案子的確十分重視。 毛利斯·林頓是個身材瘦長、個性激烈的人,常有快速、緊張的動作,口才也很好。此時,他站起來,做了一個簡短的開場白。 「庭上,」他說。「雖然我知道在像這樣的預審聽證會中做開場陳述有點不尋常,但由於我們大部分的證據都是間接的;而且從被傳訊的證人之數目以及辯方所做的準備看來,顯然他們想要在聽證會結束之後淡化掉這個案子。因此,我想讓庭上先瞭解一下我們所要證明的事是什麼。我們要證明:案發當晚,羅傑·柏班克和死者發生了一場激烈的衝突;之後,被告卡洛·柏班克以教唆作偽證的方式給她父親提供了一個假造的不在場證明。而在一個他們聲稱舉行過政治集會的場所中,有一些空瓶子上沾滿了卡洛·柏班克和賈森·貝爾汀的指紋。我們也要證明:被告羅傑·柏班克——強壯有力,早年是個拳擊手——誘騙死者到他的遊艇上,然後在那兒謀殺了他。」 法官看著梅森,問道:「梅森先生,你要不要做任何陳述?」 坐在梅森左側的傑克森身體稍微往前傾,在梅森耳邊低聲說道:「我看他會受到剛才那段話的影響,你最好說些話。」 梅森搖搖頭,說:「庭上,我們要視案子發展的情況如何,再發表意見。」 「很好,檢方傳喚第一名證人。」 檢方傳喚崔格組長,提出了佛瑞得·彌兒菲的屍體被發現的證據,還有屍體是如何辨識出來的、陳屍的位置,以及遊艇停泊的地方等等——都是足以構成犯罪事實的要件。 「你可以盤問證人了。」林頓說。 梅森故意裝成隨意似地問:「謀殺案是發生在一艘遊艇上嗎?」 「是的。」 「遊艇當時停在何處?」 「我想,如果律師你願意等一會兒的話,」伯格說。「就會得到一個令你滿意的答覆——我們有一些證人可以提出照片、地圖和航海圖。」 「既然這樣,」梅森說。「我想我應該等到那些證物被提出之後,再盤問這名證人。」 「沒有異議。」伯格說。 梅森微笑著說:「就這樣了,組長。」 接著,伯格傳訊了一名海洋觀測員,並提出一張海灣圖,該圖顯示出遊艇下錨的地方;又出示了幾張遊艇內部的圖片,以及一張甲板和船艙的圖片。然後他以勝利的口吻說道:「你可以盤問了。」 梅森說:「你在檢方第一號證物上標示的『X』號,就是遊艇下錨的地方嗎?」 「是的。」 「那一點的水深是多少?」 觀測員微笑著說:「我不知道,我是以三角測量的方式找出遊艇位置的,然後再標示於海灣圖上。」 「很有趣。那你不知道水有多深嗎?」 「不,我是個觀測員——不是潛水夫。」 法庭中的聽眾哄堂大笑。 梅森則是連一絲絲微笑也沒有,他說:「沒有問題了。」 | |
|
|
學達書庫(xuoda.com) | |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |