學達書庫 > 加德納 > 空屋疑蹤 | 上頁 下頁 | |
一 | |
|
|
傍晚,帶著寒意的夕陽照射在未耕耘的土地上,大路兩旁高大的毛白楊樹,在地上拖下長長的身影;山姆·貝克特推開希比田莊的大門,把拖拉機徑直開進地裡。 事情突然有了轉機,頭一天夜裡,希比的親人終於停息了曠日持久的爭吵,就田莊賣價勉強取得一致。第二天清晨,房地產經紀人約翰·法哈姆便趕去通知貝克特,貝克特再看過一遍這份即將成交的契約,並在契約上簽下名字。幾個小時過後,他使把馬群趕進這片已經屬他的田園裡。現在,他開始耕地了。他準備幹到半夜,要是不累的話,還可能幹到更晚。 從柵欄大門口沿一條泥土路走去,就到田莊中間的一座住宅,住宅周圍栽種著濃密的樹木。眼下貝克特拿這座又大又老的屋子沒有什麼用,要修理這座房屋,花費恐怕要超過買這整座田莊的錢。 他降下犁鋒,開動拖拉機,在肥沃的、黑油油的土地上翻開一道道鬆軟的犁溝。烏雲低低地在頭頂上移動;西天邊夕陽把雲朵的底部染成金黃色。這是幅南加利福尼亞州冬天落日的迷人景色。 拖拉機摩托乏味的轟鳴以及長時間注視著地面,使山姆·貝克特墜入夢幻般的世界。他沒有察覺時間過去多久,天黑下來,他打開車燈。夜的寒氣刺痛臉面和雙手,他依舊 盯住長滿野草的荒地與犁溝相接的那一行土地。 馬群騷動著,它們對這塊陌生的土地感到好奇,一些膽大的馬兒在柵欄裡四處奔跑,有的還跑到剛剛犁過的田地上去。 山姆·貝克特目不斜視,他專心操縱拖拉機,沿著柵欄的走向,來回耕作。拖拉機熟練地拐彎、打回頭、向前;再拐彎、打回頭,再向前…… 時間悄悄地溜過去,月亮時而從雲朵背後鑽出來,時而又鑽進去。當漠隴的光從天縫裡投射到黑魁棘的土地上時,四周的物體便呈現出猶如剪影的古怪的輪廓。 在昏暗的月光底下,山姆·貝克特忽然發現,右邊不遠的田地上,隱隱約約有一團黑影,形狀如同裝滿土豆的一條大麻袋。他揉揉眼睛又瞧,然後刹住車,跳下來,向前走去,心裡想也許是自己看花了眼,也許那影子隨時都會消失掉的。可是他再瞧,它還在。待他走到跟前,才看見地上確有一件物體。他終於看出來那兒有高跟鞋、有人的腿、有裙子…… 那是一個女子的軀體,她臉朝下俯伏在潮濕的、破碎的田地上。 「嗨,」他叫道,「你怎麼啦?」 他伸手碰了碰那女子,她身上還有點暖,但是形體很不自然,顯然失去了生氣。忽然間,他象觸電一般趕緊把手縮回來手摸到又稠又粘的什麼東西,黑色,有腥味…… 山姆·貝克特沒命地奔向拖拉機,跳上去,掉轉頭,用最快速度駛出大門口。恐怖戰勝了疲勞,他極力想弄明白發生了什麼事,雖然腦子逐漸清醒過來,但他仍然覺得迷迷糊糊的如同在做夢。 警長比爾·艾爾頓處理完公務,卷上一支煙,坐進舒適的手椅裡瀏覽當天的報紙。平時,他很少下班後還呆在辦公室,只有當大姨子多麗絲來家做客的時候才例外。 今天,艾爾頓和多麗絲可以合得來,因為他給自己立過規矩,不過他仍然想方設法躲開她。 多麗絲說他太稀鬆,只要有機會,她就在人前數落他。她的一對小眼睛又黑又亮,一根柔韌的舌頭很少安靜下來,叫人難以忍受。 警長灰白頭髮,斯文,有禮貌,很有點幽默感,然而多麗絲不喜歡。依她看,一個男人必須有男子漢的氣概。近一些日子來,她給他起個新綽號叫"老迂"。幾乎每一個小時,她就用這個新綽號叫他十多回。 警長先看《新聞報》的大標題。他看到希比一家子達成協議的消息,一筆大交易就要成交了;比爾·艾爾頓估計買主一定是山姆·貝克特,因為他的土地就和希比田莊連著。 他看過第一版,接著看裡頁的「個人簡訊」欄。警長對當地居民很熟悉,他從「簡訊」的簡單報道裡,可以瞭解很多內情。比如今天報上說愛爾絲·法哈姆到外地度長假去,他就知道她和約翰·法哈姆的關係完蛋了;並且猜想到不出幾個星期,肯定會宣佈這對夫妻離婚的消息。 電話鈴聲響了。 「喂喂,警長,」是一個男人的驚慌的聲音,「我是山姆·貝克特。我在希比田莊發現一具女子的屍體!」 「她是誰?」 「我不認識。」 「她死多久了?」 「我剛剛才看到,身上有很多血!」 警長說:「你不要動,我馬上來。」 山姆·貝克特田莊離城大約十裡地,警長跳上警車,十分鐘後就趕到了。貝克特在等他,丟魂失魄地,他是嚇壞了。 「看到什麼啦,山姆?」 「是個女子臉朝下,死在那兒,在我剛犁過的地裡。是個金髮女郎,我敢說她頂多不到二十歲。穿毛料衣裳背上有一口子,像是被人刺了一刀。」 「你有沒有在附近留下腳印?」 「就這些是我的,我走到她那邊去的這一行。」 「好吧,」警長說:「咱們去看看。」 山姆·貝克特語無倫次地訴說:「我在耕地,她倒在那兒;那兒剛剛犁過了。沒有別人的腳印,要是有人殺她,應該會……」 警長推開柵欄大門,「來吧,山姆,」他說:「咱們坐拖拉機進去,你留點神照原來的車轍開過去。」 貝克特順著剛才車輪壓出來的一條痕跡往裡開,來到原先拖拉機停車的地方。 | |
|
|
學達書庫(xuoda.com) | |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |