學達書庫 > 加德納 > 恐嚇者 | 上頁 下頁 | |
三七 | |
|
|
「這正是我所要說的,庭上。」 「你是否同時說他干擾目擊證人的指證?」 「這就是我的控訴,我將以行為動機來證明它。」 「這是最嚴重的控訴。」薩克頓法官說。 「證據將支持這項指控。」伯格聲言道。 薩克頓法官的嘴透露著冷峻的線條。「很好,」他說。「繼續你的陳述吧。」 「我們將證明,」伯格接著說。「死者柯裡斯特·吉頓被點三八口徑的左輪手槍所殺,這把槍系被告所有,而被告在案發時藏匿於現場被發現。基於證據的強度,我要求庭上將被告轉給最高法院審訊。」 「很好,」薩克頓法官說。「被告要做陳述嗎?」 梅森站起來說:「被告的陳述是:在被告被證明有罪以前,應是無辜的。同樣地,本人在被證明有罪以前,也是無辜的。被告希望庭上考慮,任何對目擊證人所提的建議,未必具有影響目擊證人做不實指證的不法意圖存在。」 「我想你不需要顧慮這一點,本庭瞭解犯罪法的基本原則,梅森先生。原告可以繼續。」 伯格說:「若庭上允許,由於本案非比尋常,我將先傳喚柯尼先生做為我審訊的第一位證人,因為我要先呈現本案動機的基礎。」 「我瞭解的是,柯尼先生的作證會將動機呈現出來,是嗎?」 「是的,庭上。」 「用什麼方法?」 「我將呈現被告如何透過他的律師——佩利·梅森,意圖以蓄意謀殺罪名陷害柯裡斯特·吉頓,即本案的死者。」 「本庭對那項證據十分感興趣,」薩克頓法官說。「竺·柯尼先生請到庭前就位並宣誓。」 柯尼走上證人席,舉起右手宣誓,報出自己的姓名、住址、職業。 「你在本城有家店嗎?」 「是的,一個小店。我從事電器修理業,並兼賣一些電器用品。」 「你記得本月三日發生的事情嗎?」 「我記得。」 「那天你在哪裡?」 「嗯,實際的時間是午夜稍過幾分鐘,所以該說是四日的淩晨,」柯尼說。「我看完午夜場電影,正走路回家。」 「你對座落於薩克頓街一〇二六號的北太平洋超市熟悉嗎?」 「是的,我熟悉。」 「你回家是否曾經過那家超市?」 「是的,我經過那兒。」 「當你經過那裡時,發生了任何不尋常的事情嗎?」 「是的。」 「什麼事?」 「超市的前門突然打開,一名男子從那兒跑出來,差點兒撞上我。」 「接著發生什麼事?」 「那個人帶著手槍,用槍指著我,要我把雙手舉起來。」 「你怎麼做?」 「我舉起雙手?」 「這個人還說了其它什麼話嗎?」 「我猜測那是一樁搶劫案,而且……」 「別去管你的揣測。我的問題是:那個人還說了其它什麼話嗎?」 「是的。」 「他說了什麼?」 「他說:『手不要放下來』。」 「接著他做什麼?」 「他開始退後移動,他行動很快速,當退到對街三分之二街寬處,立刻轉身飛快的逃到巷弄中去了。」 「接著你怎麼做?」 「我試著推超市的門,但門鎖住了,內面是彈簧瑣。我感到事情不對勁,便開始找電話,希望儘快找到電話報警。」 「你是否很熟悉那個小區?」 「是的。」 「你知道最近的電話所在嗎?」 「嗯,我不確定我所知的是否是最近的一座電話,但我知道三個街區以外的一座服務站有電話亭,所以我朝那方向跑去。」 「你跑得多快?」 目擊證人笑道:「剛開始我盡速地跑,不一會兒便慢下來。以前我常做短距離跑步,但我發現現在身材已經大不如前。在跑了約莫兩個街區之遠處,我便減速下來以快步行走,接著我聽見警車的警報聲,再來便看到警車閃著紅燈開過來,我跑到街心,揮手攔車子停下。」 「好的,目前我們將略過這段事情的經過,」伯格說。「談談後來發生的事情。」 「你是說有關畫像的事嗎?」 「是的。」 「有個名叫法利·福頓的人來找我,他帶了一張鉛筆素描像給我看,問我那人是否就是我所目擊的人……嗯,等一下,在這以前我們有段談話。首先他要我對目擊對象做個概述,他說他是一位私家偵探,並拿出證件給我看。接著,他便出示那張素描像,並問那素描像是否就是我所目擊的人,以及我對嫌犯的描述是不是很吻合畫像之類的問題。」 「你對他說什麼?」 「我看過畫像並告訴他,那不是嫌犯。」 「接著發生什麼事?」 「他變得滿堅持的,他對我說那毫無疑問的就是嫌犯,夜間守門人已對他說過那張畫像十分相仿。」 「接著呢?」 「我告訴他我不以為然,但我開始擔心,也費心思索著,老實說,那件事很困擾我,我從前曾被搶過,我不願……」 「別在意那些,別去管你的想法或過去的背景,」伯格打斷道。「只告訴我你做了什麼。」 | |
|
|
學達書庫(xuoda.com) | |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |