學達書庫 > 加德納 > 繼女的秘密 | 上頁 下頁
二四


  § 十五

  隔天早報頭版上,出現一行醒目的標題:社會名流的遊艇上發現屍體——可能與勒索有關——

  文中對班克羅家大肆報導,說他們保持沉默是為了掩飾被勒索的原因,又說調查的目標已指向著名的刑案律師佩利·梅森。

  梅森一走進辦公室,戴拉便把早報放在他桌上。

  她說:「報導得還好。到目前為止,警方並沒有暗示班克羅家的任何人有直接的嫌疑,只認為他們保持沉默可能是為了掩飾被勒索的理由。」

  「很好。」梅森說。

  「還有,」她說。「班克羅已經在外面等你五分鐘了。」

  「帶他進來,」梅森說。「看看他那邊有什麼新發展。」

  班克羅昨晚似乎睡得不太好,臉色灰暗疲憊,眼下有厚厚的眼袋。

  「情況很糟嗎?」梅森問。

  「是很糟。」班克羅說。「所幸我太太很會演戲,她對警方說,只有她先生和律師在場時,她才肯回答問題。」

  「你又怎麼對他們說?」梅森問。

  「和我太太一樣。」

  「你有沒有說你為什麼要保持沉默?」

  「我只說,目前有些事不便討論,將來在適當的時地,我們會作一聲明,但現在還不能對媒體公開。」

  梅森說:「嗯,現在我們得開始著手了。」

  「做什麼?」

  梅森說:「你太太認得船擱淺的地方嗎?」

  「認得,就在我們常加油的碼頭附近。那個碼頭晚上關閉,季利一定是想把船系在那裡,但還沒到碼頭,錨就卡住了。」

  「你太太跳船時,水有多深?」

  「落水時水高過她的頭——至少她以為是這樣,但遊了一會兒,就可以用走的了。」

  梅森說:「船上沒找到槍,你太太的皮包也沒找到。她覺得她跳船時把皮包和槍都丟掉了,是嗎?」

  「不錯,她好像聽到槍掉在甲板上又彈到水裡,有水花濺起來。」

  「嗯,」梅森說。「我們現在要做的,就是找到那把槍。」

  「找槍?」

  「沒錯。」

  「你瘋了?」班克羅說。「我們就是怕警方會找到這個證據。那把槍可是用我的名字登記的,萬一被警方查出那就是凶槍……」

  「別緊張,」梅森說。「我只說要找到那把槍,並沒有說要找回來。」

  「你是說找到以後……」

  「不錯,」梅森說。「不妨把它冷凍起來。」

  「這要怎麼做?」

  梅森說:「我要你畫出港灣的地圖,指出遊艇確切的地點,德瑞克會派個人潛到海底去。」

  「如果他找到那把槍和我太太的皮包呢?」

  「沒有我的指示,德瑞克什麼都不會說的。」梅森說。

  「他可以隱藏證據不向警方報告嗎?」

  「我不會讓他知道那把槍和那個皮包的重要性,」梅森說。「他只會叫一個潛水員下去看看。」

  「可是我們已經知道東西在那裡啦!」班克羅說。「有必要再證實一次嗎?」

  梅森眼睛一眨也不眨地看著他。「你是聽你太太說在那裡的,我想證實她說的是不是實話。」

  「你懷疑她的話嗎?」

  梅森說:「我在處理謀殺案時,對一切都會先持懷疑的態度……甚至包括你。」

  班克羅反駁說:「可是,你為什麼要知道東西有沒有在那裡?」

  梅森說:「因為萬一以後你太太必須出庭做證時,我們就必須要求警方派潛水員下去,找出足以左證的證物。」

  「那也不必先派人去檢查呀!」

  「當然要。」梅森說。「如果警方應我的要求下去找,結果卻找不到,那你太太就必死無疑了。」

  「我告訴你東西在那裡,一定沒錯的。她跳船時,皮包是鉤在手腕上的,她知道跳船時的確切地點……」

  梅森說:「除非她被迫出庭做證,否則她大概永遠也不會把真相說出來。到那時候,我希望我確實能為她提出左證。」

  「可是,萬一他們找到那把槍……梅森,你不明白嗎?槍是登記在我名下的,他們的彈道研究部門一定能證明子彈是從那把槍發射出來,這樣命案就變成和菲莉絲有直接關係了。」

  「或是和你有關係。」梅森說。

  班克羅想了一會兒,說:「德瑞克什麼時候開始調查?」

  「他會在黑夜的掩護下進行,」梅森說。「我要一張圖,明確標出你太太跳船時船的位置。」

  班克羅似乎突然覺得輕鬆起來。「今晚以前給你就可以了是嗎?」

  「不,要早一點,德瑞克今晚會進行搜尋。」

  「好,」班克羅說。「我會把圖給你。」

  § 十六

  將近中午時,梅森私人辦公室的門上響起德瑞克的暗號。

  戴拉·史翠特請他進來。

  德瑞克說:「案子查得差不多了,只差最後的謎底揭曉而已。」

  「你說說看。」梅森說。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁