學達書庫 > 加德納 > 繼女的秘密 | 上頁 下頁 | |
二一 | |
|
|
「到時案子恐怕就很複雜囉。」梅森說。「你太太一定得堅持她有不說出全部真相的理由,昨晚的某些部分絕不能說出。總之,她的說詞應該是:她會在適當的時機說出真相,但為了某種理由,她現在不能公佈真相。」 「這樣還是很難看。」班克羅說。 「請問你有任何方法可以不要那麼難看嗎?」梅森問。「你昨晚就應該打電話給我,讓我把經過告訴警方,說歹徒攻擊她,她在慌亂中開槍自衛,不知道有沒有射中歹徒。」 「她知道她射中了,」班克羅說。「歹徒向前倒下去後,就再也不動了,顯然是當場斃命。她……」 警察回到甲板上,說:「喂,情況有點複雜哩!船上死了一個人——看來已死去多時,子彈顯然貫穿心臟。」 「那真的是很複雜了。」梅森說。 警察嚴肅地看著他。「豈只是複雜而已,一個船東報失竊案,為什麼會帶著全國最有名的刑事律師一起來?我開始覺得很奇怪了。」 梅森笑著說:「老兄,這可說來話長了。」 「你現在願意說說看嗎?」警察問。 「不。」梅森說。 「我們查得出來,」警察說。「頂多是麻煩一點而已,總查得出來的。」 「這個人死了多久?」梅森問。 「顯然有一段時間了。我不想破壞現場,我要通知警長,暫時保管這艘船,把它拖到碼頭,找專家勘驗一下……我警告你們,你們所說的話都可作為不利於你們的證據!」 「你們要把船拖走嗎?」梅森問。 「一定得拖,」警察說。「我們得保留陳屍的現場,讓指紋專家和攝影師看一看。」 梅森想要說些什麼,但終究沒說出來。 「現在我們得聽你的。」他說。 「有什麼話要說嗎?」警察問。 梅森搖搖頭。 「你呢?」警察問班克羅。 「我們要先等現場勘驗過再說,」梅森說。「這件事令我們感到很震驚。」 「我看你們好像早有心理準備了嘛!」警察說。 § 十三 過了六點,警方才釋放班克羅和梅森,戴拉則在船上岸後幾分鐘內便被釋放了。 百萬富翁班克羅在回途的車上提出一個問題: 「你想他們是不是已經審問過我太太了?」 梅森說:「你說他們為什麼要把我們關這麼久?那當然一定是已經問過你太太、你繼女和所有找得到的傭人了。」 「我叫我太太絕對不要說什麼,我交代過她,一定要有我在場時她才能說。」 「如果你在場的話,你要怎麼辦?」 「我會叫她等你的指示再說話。」班克羅說。 梅森說:「你昨晚就應該來找我的,但你自己要幫她出主意,現在我只能盡力收拾殘局了。到現在為止,我對所有的事情都不太滿意。」梅森說。 「什麼意思?」 梅森說:「我認為你並沒有把全部真相告訴我。」 班克羅靜默了一會兒,說:「好吧!梅森,我只能說你得裝裝胡塗了。法院一定要有證據才能定罪,他們沒有證據抓我太太,我想也沒有證據可以抓我。你就假定我和我太太都有苦衷,不能說出昨晚的事,接下來就看警方怎麼辦了。」 「警方有時候是很機靈的。」梅森說。 「我知道,但他們並沒有證據——至少證據還不充分,當然,等他們找到季利的指紋,就會發現他不但有前科,還可能是個勒索犯。」 「然後他們會把他的死和咖啡罐裡的恐嚇信聯想在一起,」梅森說。「然後呢?」 「然後,」班克羅說。「他們雖然找到一個已經死了的勒索犯,和一個可能被勒索的女人,但是他們不能證明我太太或我和季利有過任何正面的接觸。」 「但願如此。」梅森說。 「通常一個無辜的人,會坦白清楚地將真相告訴警方,」班克羅說。「但警方不一定完全採信。一個有罪的人則會一語不發,讓警方自行去收集足以定罪的證據。」 「那又如何?」梅森說。 「既然有罪的人可以利用這種法律漏洞,」班克羅說。「那無辜的人為什麼不可以?所以我們決定對這件案子閉口不談,讓警方去慢慢摸索,最好讓他們遭遇困難,找不到答案。」 梅森說:「是你讓我別無選擇的。如果昨晚你太太回去時,你立刻打電話給我,我們就可以說那是出於自衛,他們一定會相信的。但現在已經太遲了,現在我們只能採取一個立場,那就是:你太太是為了保護別人才不肯透露真相的。」 「就這麼辦吧!」班克羅說。 這時梅森突然加上一句:「但是有一個條件。」 「什麼條件?」 「你要告訴我,昨晚到底發生了什麼事?」 「我已經告訴你啦!」 「你沒有,」梅森說。「你漏了一些地方沒說,你是故意隱瞞的。我要全部的真相。」 | |
|
|
學達書庫(xuoda.com) | |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |