學達書庫 > 加德納 > 繼女的秘密 | 上頁 下頁


  「梅爾頓·伊裡亞特在湖邊有一棟房子,我和戴拉會坐在他家的陽臺上。伊裡亞特有求於我,這一點忙應該是會幫的。你拿到咖啡罐後,把它放在魚餌箱或帆布袋裡。

  「當你把真假咖啡罐掉包後,就回到湖邊繼續盯住那個假咖啡罐。不久會有一艘船來撿走,我要知道船的牌照號碼、船上的人長什麼樣子、他們的去向——當然不能讓他們知道有人在跟蹤。這就是那些女孩子發揮作用的時候;她們很開心地在玩水,而你的注意力彷佛全部在她們身上。」

  「好的,」德瑞克說。「我會盡力而為。」

  「趕快進行,」梅森說。「立刻開車去湊齊那些女孩子,然後直接到湖邊去。時間已經不多了,歹徒很可能會要求今天下午就付款。」

  「說走就走。」德瑞克說。

  梅森轉向戴拉。「戴拉,打電話給梅爾頓·伊裡亞特,就說今天下午要借用一下他在梅蒂湖邊的房子。還有,拿這卷底片去給筆跡專家法蘭克·道爾頓,或叫葛蒂拿去也可以。請法蘭克洗出來後放大,看是哪一種打字機打出來的,請他幫我買一部同一型的舊打字機,然後你再幫我準備十元、二十元紙鈔共三千元。」

  梅森說著,拿出一本支票簿,然後像是想起什麼似的又說:「戴拉,你最好帶件泳衣,天氣很熱,你可能會想游泳。」

  § 三

  梅爾頓·伊裡亞特的豪華別墅與哈洛·班克羅的房子隔湖相對,但較偏南。

  梅森和戴拉坐在陰涼的門廊前,梅森正拿著望遠鏡觀看。

  在這種非假日的午後,湖上遊人不多,偶爾會看到一艘快艇,後面拉著一個姿態優雅的滑水者,經過時劃出小水波或漂亮的長S形。輕柔的北風吹起陣陣漣漪,使得水面閃爍不定。

  伊裡亞特先前已在電話中吩咐管家,要好好招待客人,現在他便端了飲料給他們,並且一直在旁邊等候差遣。

  戴拉凝視著南方說:「不知道那是不是德瑞克的船?」

  梅森調整望遠鏡,臉上慢慢露出微笑。他把望遠鏡拿給戴拉。

  「你看一看吧。」

  「天哪!」戴拉驚叫著,把望遠鏡還給梅森,又淡淡地加了一句:「我想你會比我更有興趣看的。」

  梅森注視著緩緩行駛的快艇和船上那三個穿比基尼的女孩子。

  「開船的好像是德瑞克,」梅森說。「戴著墨鏡看不清楚。」

  「真好,不但旅費全免,還有薪水拿。」戴拉說。

  「可不是,」梅森說。「看來我是選錯行了。」

  德瑞克的船急速轉彎,橫過湖面,經過伊裡亞特的房子,又急轉回去。

  穿比基尼的女孩子都尖叫起來,其中兩個怕跌倒,還抓住德瑞克。

  「他笑得很得意吧!」戴拉說。

  「我根本看不到他的臉,」梅森說。「上面有太多女孩子。」

  德瑞克突然把速度放慢。

  其中一個女孩子拿出滑水板,德瑞克停住船,女孩子慢慢下水,站穩了以後,向德瑞克打個手勢。

  德瑞克把船速加快,女孩子優雅地站在滑水板上,作出一系列回轉的動作,在船尾的水波間來回穿梭。

  「別只顧著看保羅,而忘了注意班克羅的家,」戴拉提醒他。「好像有一艘船從那裡出來。」

  梅森將望遠鏡轉向那邊。

  「真是的,」他說。「船上只有一個人,我還以為她要滑水。」

  「法律規定一個人滑水時,船上要有兩個人,」戴拉說。「一個駕船,一個看著滑水的人。也許羅珊娜想要自己一個人處理這件事。」

  梅森環顧湖面,若有所思地說:「有一艘船停在那裡釣魚。靠近南端有幾艘船,但班克羅的船附近都沒有人。」

  「看得出來她帶著咖啡罐嗎?」戴拉問。

  梅森搖搖頭。

  德瑞克的船加速繞了幾圈。

  「有了!」梅森說。「她好像丟東西下去了,看起來像是紅色的……船浪加風浪,根本沒辦法看清楚。」

  這時德瑞克的船突然加快速度。

  「德瑞克顯然也看到了。」梅森說。

  德瑞克的船快速接近班克羅家的船,滑水的女孩子筆直地緊跟在船後。

  「好,」梅森說。「他快看到紅色咖啡罐了——糟糕,出事了!」

  滑水的女孩子顯然錯估了浪的大小,轉臂時翻了一個觔鬥,掉進水裡。

  「該死!」梅森說。

  梅森從望遠鏡裡看到小船掉頭回去,女孩子抓住德瑞克拋給她的繩子,船慢慢轉回原來的方向。女孩子揮一揮手,德瑞克再度加快速度,女孩子又站立了起來。

  德瑞克轉了幾個彎。

  戴拉說:「剛剛在釣魚的那艘船好像收錨不釣了。」

  「不錯,」梅森說。「它的方向正是班克羅家那艘船的船尾……不對,他繞了一大圈。德瑞克趕在他前面,滑水女子幾乎把水濺到他臉上去。這個釣客一定氣瘋了。」

  「也可能不是釣客,而是亡命之徒。」戴拉說。

  德瑞克的船又繞了幾圈。滑水的女孩子作個手勢,船的速度便慢了下來。女孩子跳入水中,優雅地游回船邊,換另一個女孩子下水。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁