學達書庫 > 加德納 > 金礦之謎 | 上頁 下頁
三九


  報紙接著講述道:當事人雙方自然對他們之間談話的具體內容保持緘默。但是他們達成了一個協議,這個協議終於在昨天下午大放光彩,幾乎已把那個探礦人忘個一乾二淨的布拉迪收到了好消息,他的推理能力又一次幫助他找到了沙漠中最富的礦藏之一。就在這出命運導演的但行善事不求回報的戲劇性事件將落幕的時候,德雷克回來了,還遞給了哈維·布拉迪一個鹿皮包,包裡裝著探礦人不到25分鐘之內拾到的價值幾百美元的砂金。這個礦藏六七十年前就有人來過,而那個人因為興奮過度,結果後來再也找不到這個地方了。

  梅森歡快地笑著說:「我得把報紙給保羅·德雷克看看,他幹得不錯。」

  「還得給哈維·布拉迪看看,」德拉·斯特裡特說,「他是個講信義的好朋友。」

  「他的確是。可是真相大白的時候,他的朋友會嘲笑他的。但是,就這樣,他也不會到處張揚。」

  德拉·斯特裡特眨眨眼說:「某種程度上講,他做這事兒心裡也會有不少抱怨,他的幽默感總能使他精神飽滿。」

  「對朋友的忠誠又讓人覺得他如此可靠,」梅森說,「有沒有保羅·德雷克的消息?」

  「一點兒也沒有。」

  「我告訴過他要慶祝一下。」梅森說。

  「德雷克會去慶祝的,費用全報銷的。」

  「當然啦!德拉,看看能不能接通布拉迪的電話。」

  德拉·斯特裡特走到她的電話旁,通知了交換臺的格蒂。幾分鐘後,布拉迪的電話接通了。

  梅森說:「抱歉,來不及早點兒對你說,讓你受累了,布拉迪。見面時我向你解釋一下。」

  「不用解釋,」布拉迪說,「一個需要解釋的朋友不值得交。你要牧牛人為你做事的時候,他要麼告訴你不行,要麼他就為你辦事,而且還非常高興。我還能為你做些什麼事?」

  「不用了。」梅森告訴他。

  「你的人德雷克喝醉了。沒事兒吧?」

  「沒事兒。」

  「他說是你讓他當眾醉酒,這樣他就能胡說八道了。但是,他說話時還是有點兒醉,出於安全起見,我還是把他關在屋裡了。」

  「不容易對付吧?」梅森問。

  「也不算太難。他逃跑了一次,跑得挺快,我用套馬索把他綁了回來。這一陣兒他就比較溫順了。」

  「他能開車嗎?」梅森說。

  「老天,根本不可能。」

  「你有沒有人可以把他帶到莫哈維,然後再把他放了?」

  「就這樣醉醺醺地走嗎?」

  「是的。」

  「好吧。我自己開車送他,如果你想看到兩個真正的老探礦人尋歡作樂,到莫哈維來吧,看看保羅·德雷克和哈維·布拉迪慶祝他們交上了好運。」

  「我會去的,」梅森笑著說,「只是,不要……」

  布拉迪說:「呸!那個發瘋的牛跳進窗戶裡來了。」然後梅森聽見那邊的話筒掉了,接著是話筒晃來晃去像鐘擺一樣撞牆的聲音。從話筒還可以聽見哈維·布拉迪在叫喊:「別上那匹馬,他會把你掀翻的!」接著電話斷了。

  梅森歎了口氣,掛上了聽筒,對德拉說:「你聽見電話沒有?」

  她點點頭,「聽起來好像保羅·德雷克在學著做牛仔。」

  「真不容易。」梅森深有同感。

  德拉說:「我來看看能不能找到其他人的消息。」

  15分鐘,德拉帶回了消息,鹽丁兒·鮑爾斯已被盤問過,警察放了他。他的活動房屋拖車已被警察扣下,所以鹽丁兒換上運馬拖車,裝上驢子,不知去了什麼地方。

  肯沃德醫生中了風,傷口也有些感染,他已去了沙漠靜養,威爾瑪·斯塔勒跟他在一起。

  梅森說:「跟偵探事務所聯繫一下,看看能不能找到鹽丁兒的蹤跡。」

  德拉下樓去了德雷克偵探事務所,回來報告說他們有人辦這事兒去了。她問梅森:「你取證的結果怎麼樣?」

  「想必他們已經潰不成軍了。」

  「我敢說這會讓莫夫蓋特氣得夠嗆。」

  梅森點了點頭。

  「你得小心點兒。你擊敗他兩次,他就會找你的茬兒。」

  梅森說:「他正抓住一些東西不放。」

  「那是什麼?」

  「是股票。他也不太有把握,但他在琢磨我在股票上簽了克拉克的名字,我不得不這樣做,只要克拉克描一下,股票就合法了。如果他還活著,不管怎樣也沒關係,因為他知道並且准許我簽他的名,可克拉克死了,我進退兩難,他們把這叫偽造罪,你看,我企圖用偽造死去客戶名字的辦法為自己取得價值100萬美元的股票。」

  「莫夫蓋特對此有所懷疑嗎?」

  「是的……莫夫蓋特只是四處逡巡而已。他威脅我說出這件事。我當然不必保留股票,但我不敢把它交出來。」

  「你做了什麼?」

  「當場拒絕了他,把他氣昏了。」

  「頭兒,小心點兒。」

  他笑著說:「已經來不及了,我不喜歡謹小慎微。」

  德雷克的事務所發出報告已是下午4點了。班￿·克拉克在「步行者通道」地區擁有一些礦產。這些礦被稱作「高天礦區」,而且東山再起採礦公司已擁有它的購買權,這個購買權將在午夜到期。顯然鹽丁兒在向這些礦進發,肯沃德大夫和威爾瑪·斯塔勒陪著他,肯沃德大夫想換換環境,找個安靜的地方。

  梅森記下了班￿·克拉克的「高天礦區」的具體位置,然後對德拉笑著說:「德拉,看門人是不是還存著一對睡袋?」

  她點點頭說:「是去年秋天我們露營的時候用的,我不知道還有沒有充氣墊子。」

  「要抓住機會,」梅森說,「告訴門房把那些東西都拿出來。去你的公寓,穿件結實的衣服。帶上手提打字機,公文包裡放些文具和複寫紙,鋼筆要灌滿墨水,另外記住帶上速記本。」

  「我們上哪兒?」她問道。

  梅森笑著說:「勘探——不是探礦是探尋一個失去的殺人犯,同時也為了逃避偽造罪的指控。」


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁