學達書庫 > 加德納 > 大猩猩殺人案 | 上頁 下頁 | |
五九 | |
|
|
「但是,你被派到了停屍間,又拍了一些屍體的照片,對嗎?」 「是的。」 「臉已經刮乾淨了。」 「是的。」 「這樣是為了確定死者?」 「我不知道目的是什麼。派我去,我就去拍了照片。」 「謝謝。」梅森微笑著說,「完畢。」 「法官閣下,整個情況就是這樣的。」漢米爾頓·伯格說。 梅森說:「我提請法庭注意這樣一個事實,有一點情況我還要核查一下,還要多問幾個問題,我需要點時間查一個技術方面的問題,我還要和我的助手商量一下。現在已快到了下午休庭的時間了,法庭是否可以明天早上繼續審理本案?」 馬迪法官搖了搖頭。「梅森先生,你準備此案的時間夠充分了。當開庭的時候,地方檢察官就提出問延期審理,但是,你不同意,你堅持審理下去。法庭不允許你出爾反爾。我現在休庭15分鐘,這樣你就可以商量一下了。」 「法庭現在休庭15分鐘。」 馬迪法官向他的房間走去。 梅森走到凱姆波頓夫人坐的地方。女看守在幾步遠的地方。 「很抱歉,」凱姆波頓夫人低聲對他說,「我想做得巧妙一點,結果事與願違。讓我站在證人席上,我把真實情況說了,澄清事實。」 「現在在這裡澄清事實,你對我說謊了?」 「只是有關銀行本票的事,我真的沒說謊,我是給你拿出來的。」 「好吧,支票是從哪裡來的?」 「埃迪科斯先生床邊的小桌上,他睡著了,他喝了酒。支票就在那兒放著,簽好了名給我的。我馬上就明白了他想把它給我……」 「等一下,你說支票是簽給你的?」 「是,在背後寫著呢。」 「你是說背書的簽名不是你偽造的?」 「當然不是。我看見它的時候,名字就簽好了,我看到的時候就是這樣的。我知道這就是他為什麼讓我去那兒的原因。」 「你不想讓任何人相信這點嗎?」 「為什麼不?這是事實。」 「好吧,在我們查清這事之前,不要對任何人講。」 「梅森先生,我想讓你把我當作證人,我想把發生的一切真實地告訴他們。」 梅森搖了搖頭。「以後再談吧。」 「你認為我說了謊,不是嗎?」 「未必。」 「你是這樣認為的。」 「好吧。你對我們說你不想因支票的事而使我們遭到突然的責備。」 「我只是遺漏了,我沒有對你說謊,有些事我沒告訴你。就這樣。」 梅森說:「如果現在我讓你站在證人席上,他們就會把你釘死在十字架上。」 他對埃特納說:「我們的時間不多了,我們得幹點什麼。」 「我們再爭取一下審理延期到明天上午。」 「法官不會同意的,他想今天就把事情了結。他認為這是預審,在法庭正式審理之前,已經有了足夠的證據。」 「那麼,我們怎麼辦呢?我們不能讓她站在證人席上。」 梅森說:「每個律師都會遇到眼前這種情況,吉姆,我們得想辦法拖下去,一直拖到法官不得不晚上閉庭。」 「沒有什麼辦法。」埃特納說,「他們把球拋給了我們,我們又無能為力。銀行本票、那個笨拙的簽名我們都解釋不清,梅森。如果我們解釋不清,我們就得挨打。我真希望我從來就沒見過這個女人……儘管我得為此收費……」。 梅森搖了搖頭。「你得順其自然,吉姆,你不能總是撈油水。命運時刻都在掌握著你。」 「約瑟芬·凱姆波頓得到了我們真心的支持,她沒有權利欺騙我們。」埃特納說。 梅森笑了笑說:「你在開玩笑?」 埃特納敷衍地笑了笑。「我真的不是那個意思,但是,大猩猩的故事……我們後來又聽到的有關支票的瘋狂的故事,她竟想掩蓋這事!」 「好吧,」梅森說,「我們儘量拖延時間,爭取把事情搞清一點。」 「你如何拖延呢?」 「在提問與技術問題有關的證人時,」梅森說,「我給自己留了條通道。有一點他們可能並不明白,聽說過聖路易斯的格拉德霍爾博士嗎?」 埃特納搖了搖頭。 「你應該聽說過,」梅森說,「他是美國法學研究院的重要建立者,他做的研究,一定會使這些傢伙們感到頭痛的。在有機會提到技術問題時,我就會指出這個問題。但是……我們走吧!」 梅森指著通向馬迪法官房間的門,門是開著的,以便馬迪法官重新返回法庭。 17 馬迪法官看了一眼手錶。「請你們儘快進行,先生們,我看沒有理由今天不了結。」 梅森說:「我向法庭請求,我要提問證人菲力普·格勞頓。」 「不就是那個簡單的有關他的身份的問題嗎?」馬迪法官問。 「這事不得不和他的身份有關。」 「嗯,我們沒說明格勞頓先生的身份嗎?法庭明天的工作日程都安排滿了。」 「我想,如果法庭同意,我的委託人的利益要求……」 「好吧,但是,法庭警告你,梅森先生,使用任何手段以達到拖延時間的目的是不允許的。這是預審,不是陪審團的審訊。法庭完全瞭解格勞頓先生的身份,法庭也多次聽過他作證了。然而,我認為辯護人也十分瞭解格勞頓先生的身份。格勞頓先生,作證吧。」 | |
|
|
學達書庫(xuoda.com) | |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |