學達書庫 > 加德納 > 大猩猩殺人案 | 上頁 下頁 | |
五二 | |
|
|
「為什麼?」 「因為如果讓記者知道了凱姆波頓夫人殺了本傑明·埃迪科斯,就會引起敵對輿論的連鎖反應,我不敢冒這個風險。」 「但是,藏匿證人不是有罪的嗎?」 「她和證人有什麼關係?」 「有,她給你說了一切。」 「她給我講了許多有關海倫·凱德穆斯失蹤的事,」梅森說,「她給我講了許多她聽說的有關本傑明·埃迪科斯過去的生活,但是,這並不能說明她是這些事的證人。她可以給新聞記者談,但是,不能給陪審團說。她不是證人,除非她能證明什麼事。目前我們調查的是本傑明·埃迪科斯的謀殺案,有關此案她一點也證明不了什麼。」 「就是如此,如果警察發現……」 梅森笑了笑。「請記住命運餅裡的話,德拉,『勇氣是危險的唯一剋星』。」 16 佩裡·梅森會見記者引起了一連串的反應。 本傑明·埃迪科斯生前的律師西德尼·哈德威克以及遺產執行人西德尼·哈德威克,立刻對此發表了看法,說這是「一個完全一廂情願的想法,企圖把水攪混,這是一個狂熱的幻想,妄圖為他的委託人尋找開脫的方法」。 地方檢查官漢米爾頓·伯格則更尖銳地說:「這種推脫的企圖是通過敗壞一個死去的姑娘的名譽來實現的,而這個姑娘已經不能再為自己辯護了。這是一種卑怯的、可鄙的、在絕望中企圖以欺騙的方式來渡過危機的辦法。這也立即把她的委託釘在了十字架上。」 梅森胳膊下夾著報紙走進法庭,參加公訴人訴約瑟芬·凱姆波頓一案的預審。 詹姆斯·埃特納和他並排走著,他低聲說:「我想我們要讓訴訟延期並不是太麻煩的,梅森先生。」 「誰想讓訴訟延期?」梅森問。 「天呀,在目前這種情況下,我們不想開庭,對嗎?」 「我們是不想開庭,」梅森說,「但是,我非常想聽聽他們在預審中能拿出什麼證據來。」 「好吧,你是老闆,」埃特納對他說,「我知道地方檢察官的確想訴訟延期,但是,他當然想讓被告提出來。」 法官馬迪坐在了他的位子上。開庭了。 「公訴人起訴凱姆波頓。」馬迪法官宣佈。 「被告方準備好了。」 地方檢察官伯格的臉上呈現出又吃驚又憤怒的神色。「我得知被告方要求訴訟延期,原告決定同意訴訟延期。」 「我不知道你這是怎麼理解的。」 「這是一個和你的副律師詹姆斯·埃特納談過話的人告訴我的。」 「你能肯定嗎?」梅森問,「這個人是誰?他說了些什麼?」 「我不想洩露消息的來源。」 梅森說:「我沒有請求過訴訟延期,我肯定埃特納先生也沒有請求過。」 「我沒有說他請求過訴訟延期。」 「如果被告方希望繼續審理,就繼續進行。」馬迪法官裁定說。 「我們準備繼續進行。」漢米爾頓沉悶地說。 「好的,繼續進行。」 伯格讓接到指令後去斯通亨格的一個警官作第一證人。警官描述了到達現場時的情形。他說,那天晚上守門人拿著槍在巡視,狗把一隻大猩猩趕上了樹,還有兩隻大猩猩在屋子裡亂逛。還說了關於大猩猩的籠子的事以及為了控制那些大塊頭的大猩猩所遇到的麻煩。 最後,在動物園的專家的幫助下,警察和消防隊通力合作,用摻了麻醉劑的水果,在天快亮了時候,大猩猩才返回了籠子。 「提問。」地方檢查官說。 梅森微微一笑。 伯格叫出了發現梅森和凱姆波頓夫人的警官中的一個。他說,他看見他們「在露絲街上逃跑。」後來,德拉·斯特裡特也來了。他說,他要求他們去總部接受訊問。 「提問。」伯格說。 梅森說:「我相信我明白你的話,你是說我和被告人沿著露絲街逃跑。」 「是的,先生,我是這麼說的。」 「你讓我們進了警車?」 「是的,先生。」 「你怎麼知道我們在逃跑?」 「從你們的舉動中可以看得出來,你們走得非常快,還有,你還回頭往後看。」 「我明白了,」梅森說,「那麼,你讓我們坐進警車後不久,你就逃到總部去了,不對嗎?」 「我幹什麼了?」 「你逃到了警察總部。」 「我把他們帶到了警察總部。」 「你把魔窟和各種危險留了下來,大猩猩在房子裡亂跑,狗在叫,警報在響,這些你都拋在了身後。」 「我是按照命令去做的。」 「但是你逃跑了,不是嗎?」 「我沒逃跑。」 「你把混亂的場面留下了嗎?」 「為了把你們送到警察總部,我不得不這樣做。」 「還有,即使你不是逃跑,你回了好幾次頭,不是嗎?」 「嗯,我看了兩三次反光鏡。」 「你回頭看了嗎?」 「我想我可能這樣看了……非常短暫。」 | |
|
|
學達書庫(xuoda.com) | |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |